Требуется небольшой перевод с японского. Срочно!

ПП
На сайте с 17.09.2009
Offline
13
468

Такое дело, хочу себе вещь одну на японском аукционе взять, а он заканчивается через 3 часа.

Тому кто качественно и с вниманием к деталям переведет вот этот текст:


シリアルナンバーから、おそらく1981年製のグレコ SE-800J スーパーリアル です。
いつか直して使おうと思っていましたが、ギターが増えすぎたこともあり、整理のため出品いたします。
パーツ取りにいかがでしょうか?個人的にネックだけはなかなかいい感じだと思います。

注意!商品の状態から、ジャンク品とします

・ボディに変色、キズ、打痕がたくさん。コンパウンドで磨きましたがそんなにきれいになりませんでした。
・ヘッド、ネック裏にもキズがあります。
・ボディ木部のリアピックアップ部分がハムが乗せられるように素人加工されています。
・オリジナルかどうかわかりませんが、シングルPUが2個が付属します
・ミニスイッチ3個、ボリューム・トーンポットとノブもあります
・ネックほぼストレートに調整してあります。ロッドはそろそろ限界でしょう。
・フレット残90%
・ケースはありませんので、エアキャップとダンボールで保護し、発送いたします。

Плачу 4 wmz! Онлайн-переводчики к сожалению переводят неадекватно.

icq: шесть_три_шесть_три_518

Актуально в течении 3 часов! :idea:

Подстол Петр добавил 06.06.2010 в 18:24

Ставка сделана, не актуально

Feejee
На сайте с 26.01.2010
Offline
69
#1

Тихо сам с собою я веду беседу😆

Тексты для сайтов от 50 рублей заказывайте тут. 9 лет успешной деятельности. 230+ отзывов от довольных клиентов Сёрча. (/ru/forum/484560)

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий