- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Очень часто синонимайзеры используют некачественные базы синонимов. Поэтому текст получается из редкоупотребляемых в повседневной речи слов.
И это, как мне кажется, уже легко может спалиться поисковиками, см. закон Ц(З)ипфа.
Базу синонимайзера стоит обучат на группе текстов одной тематики и составлять ее руками, т.е. рерайтишь сам N-ое количество текстов и смотришь, какие слова заменяешь и чем. Причем замены лучше делать не на уровне слов, а на уровне словосочетаний.
Тогда на выходе можно получить что-то более-менее уникальное и читабельное.
т.е. рерайтишь сам N-ое количество текстов и смотришь, какие слова заменяешь и чем.
Вот только это и может прокатить с яндексом☝, но когда объём большой, то проще заказывать на адвего или etxt, чем самому вручную править тексты! благо стоит это сейчас крайне низко