- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Всем снова доброго времени суток!
Решила попробоваться в качестве переводчика.
Резюме: язык учила в школе, знания середнячковые, опыта нет. Объективно по крайней мере :)
Выполню для Вас небольшие пробные переводы с/на язык прямо в этой теме (бесплатно):idea:. Если останетесь довольны - буду с Вами сотрудничать (но уже за деньги):p
Жду наплыва заказчиков.
С уважением,
Я
Очень искренне. Желаю хороших заказчиков!
Спасибо большое :)
Будем надеяться, что меня заметят)
Действительно необычная самопрезентация)
Попробуем:
И все - же, какая тема предпочтительней для вас, и по каким тарифам Вы планируете работать?
По ходу дела определюсь. А чего спрашиваете?
Redya добавил 02.02.2010 в 03:17
Попробуем:
Учитывайте также чрезмерно приукрашенные подробности. Посмотрите, не открывают ли Вам слишком много деталей, что-то вроде:"Моя мама сейчас живет во Франции. Ну разве там не здорово? Разве Вам не нравится Эйфелева башня? Там ведь так чисто". Множество подробностей подскажет Вам о том, что они отчаянно хотят, чтобы Вы им поверили.
Nothing more but curiosity;)
Ok then :)
Уважаемые!
Если кому интересно, могу перевести (конвертировать) речь из аудиофайла в текст:
1. С английского на английский с последующим (по Вашему желанию) переводом на русский.
2. Ну или же просто превращу речь говорящего русского человека в текст.
ну что...желающих проверить мои способности не появилось?
Обещанный отзыв)
Пользовался услугами ТС. Заказывал перевод на тему обзор гитары. В целом могу сказать, что ТС с заданием справилась. В некоторых местах чувствуется художественный подход к делу, использовала несколько красивых метафор, и это при том, что текст был в основном технический.
Из минусов можно отметить несколько стилистических ошибок и одну орфографическую. Также в некоторых местах чувствуется, что ТС на гитаре ни играет, поэтому моментами предложения приходиться править. Но это не страшно, так как основная идея статьи уловлена и передана достаточно понятно. Думаю, что после 5-10 минутной правки статью можно публиковать на СДЛ.
Спасибо ТС!
спасибо за отзыв) обращайтесь еще:)
Освободилась. Принимаю заказы.