- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Что делать, если ваша email-рассылка попала в спам
10 распространенных причин и решений
Екатерина Ткаченко
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
т.е. хотите сказать делать шопы с той же информацией? Совсем ее не изменяя? Ведь такой подход может плохо сказаться на самом первом шопе, либо на новых...
Думаете, если Вы нагенерите кучу уникального бредотекста для своих шопов + клоакинг, это на них очень хорошо скажется? :) Отдайте контент рерайтерам, пусть трудятся.
что это за методы, помимо рандомного расположения кусков исходного текста и всучивания в них ключевиков?
Содись - два, способов масса:
Автоматический рерайт
Синонимизация
Перевод из русского в инглиш(или любой другой язык) и обратно + использование схеммы исходный текст -> перевод в первый язык -> во второй -> в третий -> и обратно.
Это первое что пришло на ум не считая математических алгоритмов блоаго математика Марковым не заканчивается.
Ну и не забываем если уж очень сильно углубляться про NLP (Википедия Хабр)
Содись - два, способов масса:
Автоматический рерайт
Синонимизация
Перевод из русского в инглиш(или любой другой язык) и обратно + использование схеммы исходный текст -> перевод в первый язык -> во второй -> в третий -> и обратно.
Это первое что пришло на ум не считая математических алгоритмов блоаго математика Марковым не заканчивается.
Ну и не забываем если уж очень сильно углубляться про NLP (Википедия Хабр)
спасибо!
Есть ли функция или класс на php, которому дать исходный текст, а он возвратит обработанный текст?
ADDED:
хех :) в соседней теме нашел линк на документацию по api гугл-переводчика. Наверное его и заюзаю. Спасибо еще раз, что столько инфы насыпали :)
А серия статей с хабра интересные! Может мало применима на практике, но факты интересные! Теперь понятно почему переводчики-программы так плохо переводят :)
Есть ли функция или класс на php, которому дать исходный текст, а он возвратит обработанный текст?
Нет, из бесплатного есть класс который работает с русской морфологией назывется phpmorphy . Можешь попробовать поковырять его для большинства стандарных да и нестандарных задач вполне подойдет.
т.е. хотите сказать делать шопы с той же информацией? Совсем ее не изменяя? Ведь такой подход может плохо сказаться на самом первом шопе, либо на новых...
По сути информация одна и та же, просто мы проганяем ее через программу которая рандомно переставляет слова, получается бредо-текст(уник), с 1 мб. текста можна нагенерить очень много.
кличество слов!-1
Лучше возпользуйтесь услугами рерайтера.