- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Тренды маркетинга в 2024 году: мобильные продажи, углубленная аналитика и ИИ
Экспертная оценка Адмитад
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Требуется перевод комментариев на сайте с английского на русский(см. ниже примеры). Тематики как таковой нет, но неплохо бы знать американский сленг объёмы следующие - 231 страница, на каждой из которых комментарии показанные ниже. Цена будет обсуждаться с каждым индивидуально; если переводы будут нормальные - обьём работ возрастёт в 10 раз + предложения на другие проекты.
Пишите на cornaer@mail.ru с предложениями и вопросами.
тематика как таковая есть - что-то типа "прикольные фото". смысла переводить нету. придумайте сами комменты типа "охренеть! клево!" - проще и дешевле будет.
тематика как таковая есть - что-то типа "прикольные фото".
Да, Вы правы, тематика -прикольные фотки, посвящённые приколам над бухими, просто я как-то не подумал, что для переводчиков это будет считаться за тематический перевод🍻.