- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Как удалить плохие SEO-ссылки и очистить ссылочную массу сайта
Применяем отклонение ссылок
Сервис Rookee
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Всегда недоумевала, что побуждает таких людей как вы писать подобные вещи? Даже не знаю, стоит ли отвечать в таких случаях. На этот раз отвечу кратко.
Что ж, я показала приведенный мной отрывок нейтив-спикеру и существенных замечаний не услышала, поэтому могу смело утверждать, что ваш отзыв [зачеркнуто] является полным бредом [/зачеркнуто] лишен оснований.
Впрочем, перевод нейтив-спикеров стоит дороже, я на них не равняюсь (хотя опыт общения есть). Качество моего перевода соответствует тем деньгам, которые я за него прошу. А как же иначе? Это уже заказчики должны понимать, чего они хотят и что они готовы за это платить.
"заказчики...закажите. работу...работ..."
"жажду переводов"
"предельно осчастливите"
Вы про стили речи слышали? Иной раз для передачи настроения и ошибки в ход идут. А это, в данном случае, предпочтительнее, чем просто передача информации сухими фразами. Спасибо, что хоть в заголовке ошибок не искали.
И да, я не копирайтер.
И да, нам с вами не о чем разговаривать. Буду признательна если вы останетесь верными этому своему решению.
Заказал у ТС небольшой пробный рерайт на английском, все было сделано хорошо и быстро. Я доволен. Буду обращаться еще.
=WareZ=, спасибо. С вами приятно работать.
Обращайтесь, Fox_eyes еще не устала!
Во-первых, особо хочу поблагодарить всех тех, кто писал в личку. Спасибо!!! Серч полон прекрасных людей 🍻
А также спешу напомнить, что сегодня пятница - день перед выходными, но не смотря на это я полна энтузиазма поработать.
Если есть еще такие трудоголики, которым выходной-невыходной - обращайтесь!
Цены доступные, а при большом заказе можете рассчитывать на скидки.
Работал с Fox_eyes по фарма-тематике. Все мои заказы на рерайт выполнялись в срок и с хорошим качеством. Скоро буду делать новый шоп, рерайт опять закажу у ТС.
Вообщем, рекомендую!
Действительно, хорошее качество перевода. Оперативная работа и не сорванные дедлайны. Спасибо!
Andy Norton, спасибо за работу.
Wordland, рада, что остались довольны. Обращайтесь!
бодренькой
Собственно, ничего не остается, как попросить доказательства в виде фоток.
ШАНС-ON, вообще-то я бываю разной. А вот тут я красивая :) Фотографий меня бодрой в интернетах пока нет.
Заказал пробный перевод, качеством остался доволен. Будем работать дальше...
рекомендую!