- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Как снизить ДРР до 4,38% и повысить продажи с помощью VK Рекламы
Для интернет-магазина инженерных систем
Мария Лосева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Текст, переведенный гуглопереводчиком считается говнотекстом, прошу прощения за грубость.
+1. переводите гуглом (а лучше при этом и со словарем) и рерайте.
Текст будет уникальным, если только кто-то другой уже не перевел Ваш текст. Но как сказали выше ошибок будет куча и смысла будет немного.
но в выдачу такой текст ставится ведь?
на последнее место :)
По опыту скажу: сайт, большая часть которого состоит из переведенного роботом контента (большая часть это более 60%), со временем попадает под фильтр... причина попадения может любой, самое распространенное - настучали на контент не для людей... Если взять какойнить рерайтер, то он выдаст точно такой же слабо понятный текст, что и переводчик... дальше все понятно
просто переведенный текст любым машинным переводчиком (в том числе от гугла) - говнотекст, за который будут санкции.
если текст переведен нормально человеком на другой язык и размещен на том же сайте, то никаких санкций не будет и этот текст будет уникальный для ПС (если конечно нет повторений на др сайтах). Ведь как по вашему реализованы многоязычные сайты?