Чем заменить букву Щ

12
Amerzone
На сайте с 25.09.2008
Offline
86
1285

Посоветуйте, чем заменить букву "щ" при транслитерации? Вроде заменяют на "shh" и "shch". Сайт будет ключевое слово, которое на русском пишется через "щ". Или может лучше написать просто "sh"? Хотелось бы, что бы поисковик понимал названия сайта с одноименным русским запросом.

[Удален]
#1
юни
На сайте с 01.11.2005
Offline
933
#2

или на "sch".

https://searchengines.guru/ru/forum/944108 - прокси-сервис на базе операторов домашнего интернета, сотни тысяч IP-адресов, канал от 20 Мбит
S2
На сайте с 07.01.2008
Offline
611
#3

Яндекс вроде, писал, что использует 3-и системы транслитезации, так что можете писать разные варианты, это не принципиально. А о прочем можете почитать тут: /ru/forum/276028

Не надо приписывать мне свои выводы, я имею ввиду только то, что написал. Лучшая партнёрка по футболкам/толстовкам (http://partnerka.kolorado.ru/?ref=1921540) Опрос: Проверить текст на уник - как? (/ru/forum/495885)
X
На сайте с 09.11.2006
Online
146
#4
Amerzone:
Посоветуйте, чем заменить букву "щ" при транслитерации? Вроде заменяют на "shh" и "shch". Сайт будет ключевое слово, которое на русском пишется через "щ". Или может лучше написать просто "sh"? Хотелось бы, что бы поисковик понимал названия сайта с одноименным русским запросом.

http://yandex.ru/yandsearch?text=shuka&stpar2=%2Fh0%2Ftm6%2Fs1&stpar4=%2Fs1

http://yandex.ru/yandsearch?text=schuka&stpar2=%2Fh1%2Ftm31%2Fs1&stpar4=%2Fs1&stpar1=%2Fu0

http://yandex.ru/yandsearch?text=shhuka&stpar2=%2Fh0%2Ftm12%2Fs1&stpar4=%2Fs1

Смотри "Быть может, вы искали:"

V
На сайте с 21.04.2008
Offline
131
#5
Amerzone:
"shh"

Не, только не так.

Amerzone:
shch

Как вариант.

Лично я не парюсь и пишу просто sh. Тем более, в английском оно НЕ произносится как твердая "ш" (shit, mash, bush), так что сойдёт вполне.

Amerzone
На сайте с 25.09.2008
Offline
86
#6

"shh"
Не, только не так.

Так на транслит.ру было дано (в некоторых вариантах). Спасибо, буду писать shch

texter
На сайте с 06.01.2007
Offline
166
#7
Valo:
Лично я не парюсь и пишу просто sh. Тем более, в английском оно НЕ произносится как твердая "ш"

Транслитерация не имеет никакого отношения к английскому произношению, поэтому лучше иногда запариться (как раз, чтобы "щит" в "shit" не превратилcя). А если это не принципиально вообще, то можно, как говорится, хоть горшком адрес страницы назвать.

V
На сайте с 21.04.2008
Offline
131
#8
texter:
Транслитерация не имеет никакого отношения к английскому произношению

А к чему имеет?

[Удален]
#9

LLL

вот так например :)

Independence
На сайте с 29.10.2005
Offline
428
#10

Советую вам посмотреть на футболки российских футболистов, хоккеистов и пр. спортсменов. Думаю, что там чаще всего правильно пишут, а транслитные сайты отстой - сам не раз убеждался в этом. Еще варианты, найти ГОСТы - есть в инете, каким образом транслитилируются фамилии при выдаче загранпаспортов (правда, есть английский вариант, и был/есть еще французский, где немного по-другому) и пр. офиц. документы.

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий