- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

VK приобрела 70% в структуре компании-разработчика red_mad_robot
Которая участвовала в создании RuStore
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Подскажите, пожалуйста, где взять "правильную" таблицу для замены русских букв на латинские в урлах. Нужно для оптимизации под гугль и яшу.
Возьмите плагин для Wordpress rus2lat - там 2 "правильных" таблички.
а|a, б|b, в|v, г|g, д|d, е|je, ё|jo, ж|zh, з|z, и|i, й|j, к|k, л|l, м|m, н|n, о|o, п|p, р|r, с|s, т|t, у|u, ф|f, х|h, ц|ts, ч|ch, ш|sh, щ|shch, ъ|j, ы|i, ь|j, э|e, ю|ju, я|ja, А|a, Б|b, В|v, Г|g, Д|d, Е|je, Ё|jo, Ж|zh, З|z, И|i, Й|j, К|k, Л|l, М|m, Н|n, О|o, П|p, Р|r, С|s, Т|t, У|u, Ф|f, Х|h, Ц|ts, Ч|ch, Ш|sh, Щ|shch, Ъ|j, Ы|i, Ь|j, Э|e, Ю|ju, Я|ja
а|a, б|b, в|v, г|g, д|d, е|je, ё|jo, ж|zh, з|z, и|i, й|j, к|k, л|l, м|m, н|n, о|o, п|p, р|r, с|s, т|t, у|u, ф|f, х|h, ц|ts, ч|ch, ш|sh, щ|shch, ъ|j, ы|i, ь|j, э|e, ю|ju, я|ja, А|a, Б|b, В|v, Г|g, Д|d, Е|je, Ё|jo, Ж|zh, З|z, И|i, Й|j, К|k, Л|l, М|m, Н|n, О|o, П|p, Р|r, С|s, Т|t, У|u, Ф|f, Х|h, Ц|ts, Ч|ch, Ш|sh, Щ|shch, Ъ|j, Ы|i, Ь|j, Э|e, Ю|ju, Я|ja
получается, что буквы "Ы" и "И" одинаково обозначаются "i"?
Много где "Ы" - это "y"...
есть еще разница между различными таблицами
Что-то версий много:
rus2lat:
"а"=>"a","б"=>"b","в"=>"v","г"=>"g","д"=>"d","е"=>"e","ё"=>"jo","ж"=>"zh","з"=>"z","и"=>"i","й"=>"jj","к"=>"k","л"=>"l","м"=>"m",
"н"=>"n","о"=>"o","п"=>"p","р"=>"r","с"=>"s","т"=>"t","у"=>"u","ф"=>"f","х"=>"kh", "ц"=>"c","ч"=>"ch","ш"=>"sh","щ"=>"shh",
"ъ"=>"","ы"=>"y","ь"=>"","э"=>"eh","ю"=>"yu","я"=>"ya".
А TigerPad даёт 3-й вариант.
Например пощёчина:
drima - poshchjochina Если проверить в выдаче Яндекса, найдено 0 страниц.
rus2lat - poshhjochina Если проверить в выдаче Яндекса, найдено 31 страница.
TigerPad - poshechina Если проверить в выдаче Яндекса, найдено 189 страниц.
Например пощёчина:
drima - poshchjochina Если проверить в выдаче Яндекса, найдено 0 страниц.
rus2lat - poshhjochina Если проверить в выдаче Яндекса, найдено 31 страница.
TigerPad - poshechina Если проверить в выдаче Яндекса, найдено 189 страниц.
Хороший эксперимент. Сразу вспоминается ответ Садовского на вопрос - какой алгоритм транслитерации предпочтителен. Ответом - был красивый расказ про мегакрутые алгоритмы и гипотезы :) с резюме - используйте любой, робот разберется.
не имеет значения, сколько страниц какой поисковик нашел: это свидетельствует только о популярности того или иного способа транслитерации, а вовсе не о его правильности или неправильности.
а имеет значение только одно: поймет ли яндекс и гугл транслитерацию.
bytovaya = bitovaya = bitovaja = bytovaja
по любому запросу и гугл, и яндекс дают подсказку: возможно, вы имели в виду "бытовая"?
plastikovyje okna = plastikovye okna
по любому запросу и гугл, и яндекс дают подсказку: возможно, вы имели в виду: пластиковые окна
и даже использованная выше в качестве примера poshchjochina хоть и не приводит к найденным урлам (а на кой они вам ляд?), яндекс все же догадывается, что имел в виду drima: Быть может, вы искали: «пощечина»
drima добавил 14.10.2008 в 20:31
робот разберется.
вне всякого сомнения
вот здесь
http://textpattern.ru/html/transliteration-tables.htm
Зайдите на любую почту, там в отделе для отправки телеграмм есть эти таблицы.
А я вот думаю, всё-таки, что "Ы", нужно писать как "i", ибо "y" скорее "й".
Например, Нью Йорк = New York. А Йошкар-Ола = Yoshkar-Ola
Хотя существуют разные таблицы и варианты транслитерации.
Думаю, по крайней мере Яндекс понимает их все.
А причем тут оптимизация?