- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Что делать, если ваша email-рассылка попала в спам
10 распространенных причин и решений
Екатерина Ткаченко
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Заказывал у ТС перевести объёмную статью, сделано всё качественно и читабельно, а главное оперативно, ТС вежлива в общении. Во общем буду ещё заказывать по мере необходимости.
Пуфик Благодарю за объективность,
nailbombin считаете надо бы выложить весь архив моих работ?А это всего лишь пример...получается я сочту Ваше сообщение за флуд.
-Liliya- добавил 11.04.2009 в 20:01
Цена изменилась: рерайт-2$ за 1000 знаков.
перевод-3$ за 1000 знаков. :)
Сообщение от -Liliya-
Вот пример перевода с английского языка на русский.
For more than 100 years, Ross has been recognized as one of the world's most respected names for nutritional products. Health care professionals and their patients look to us for nutritional products that encompass every stage of life for essential growth, development, and well-being.
Более 100 лет, Ross был признан, как одно из наиболее уважаемых названий в мире для пищевых продуктов. Профессионалы здравоохранения и их пациенты, обращаются к нам за пищевыми продуктами, которые охватывают каждую стадию жизни для существенного роста, развития, и благосостояния.
Не сочтите за флуд, просто реально интересно, четыре доллара за такой перевод платят?
ТС, думаю, автор поста вовсе не настаивал на обнародовании архива ваших переводов. Просто качество перевода, насколько видно из вашего примера, на 3-4 у.е. не "катит". Текст просто автоматом переведен, не читабельный.
Я с этим несогласна.Читать значит надо как то иначе чтоб он читабельным был. Да и вообще вы разве заказывать собирались?Или вы видели результаты?😎Удачи
-Liliya-, Не буду с вами соревноваться в качестве перевода и орфографии, которая у вас явно страдает. Я не из зависти пишу, не подумайте. Успехов вам в работе.
Более 100 лет, Ross был признан, как одно из наиболее уважаемых названий в мире для пищевых продуктов.
Это читабельно? Вы даже сами не понимаете, о чём пишете. Это - автоматический перевод, не надо нам тут ля-ля. Здесь не школьники сидят. Вставляю исходник в Promt и получаю на выходе 100% совпадение с вашим "переводом".
sveta_lebed_85, Откуда вам вообще известно на что настаивал автор поста...С орфографией всё норм,и не вам мне вообще что-то говорить,всё правильно переведено..Следите за собой
-Liliya- добавил 11.04.2009 в 21:20
Ivan Che, Если вам надо конкурента убрать,это всё понятно,пишите сколько влезет.Кому надо, тот обращается. Вот почему я в ваши темы нелезу,потому что мне абсолютно параллельно.Надо пофлудить все вопросы в личку.С вами разговор окончен
Откуда вам вообще известно, на что настаивал автор поста...С орфографией всё норм,и не вам мне вообще что-то говорить,всё правильно переведено..Следите за собой
Печально, что вы воспринимаете критику в штыки. От нее еще никто не умирал.
Печально,что существуют такие как вы, которые любят подгадить другим)
-Liliya-, уж вы мне точно не конкурент, особенно - в том, что касается переводов.
Ещё раз объясню, если не поняли: то, что вы показали - это не перевод, и переводить вы не умеете. Более того: вы и в русском не особо сильны. Ступайте учиться, прелестное дитя.