Делаю рерайт и переводы с английского языка

12 3
-
На сайте с 10.04.2009
Offline
0
1303

Качественно и в срок сделаю рерайт и перевод с английского языка на русский и с русского на английский статей различной тематики. Опыт работы имеется.Первым двум заказчикам за отзыв.

Расценки:рерайт-2$ за 1000 знаков.

перевод-4$ за 1000 знаков.

Кого заинтересует обращайтесь в ICQ -402-450-351

Shapranov Pavel
На сайте с 27.08.2007
Offline
304
#1

Записываюсь, скину задание в ПС.

Ратник
На сайте с 09.06.2008
Offline
166
#2

С английского на какой? Олбанский? Нет у Вас опыта работы. Если и есть, то весьма малый. Честно пишите - начинающая. Это не стыдно.

Возвращаюсь. Снова пишу технические тексты. Предпочитаю технические тематики (/ru/forum/310015).
S
На сайте с 11.01.2008
Offline
44
#3

запишусь вторым за отзыв

Инвайты на Conveer.com (http://j.mp/dcwRBO)
-
На сайте с 10.04.2009
Offline
0
#4

Ратник, ну если опыт ограничивается данным форумом то у меня он мал.Но за гранью форума, опыта хватает.И как можно критиковать,не зная.

Linyli
На сайте с 24.06.2008
Offline
47
#5

-Liliya-, добрый день! Будет здорово, если опубликуете маааленький кусочек своего рерайта или перевода (исходник тоже приложите), буквально 2-3 предложения. Сразу отпадут все вопросы про опыт и квалификацию :)

Mega-poster
На сайте с 18.02.2009
Offline
56
#6
Linyli:
-Liliya-, добрый день! Будет здорово, если опубликуете маааленький кусочек своего рерайта или перевода (исходник тоже приложите), буквально 2-3 предложения. Сразу отпадут все вопросы про опыт и квалификацию :)

ИМХО, 2-3 предложения мало.

ТС, выложите рерайт 1к символов, если не трудно.

Форум о Казино (http://casino-land.su/forum/) Интернет Казино (http://casino-land.su/) Игровые Автоматы Онлайн (http://casino-land.su/igrovye-avtomaty/)
Linyli
На сайте с 24.06.2008
Offline
47
#7

Mega-poster, да без разницы, по-моему. Если человек не умеет писать или безграмотен, это видно уже на первом-втором предложении. Впрочем, талант тоже заметен с первых строк. ;)

Хотя, конечно, 1к - тоже неплохо.

-
На сайте с 10.04.2009
Offline
0
#8

Вот пример перевода с английского языка на русский.

For more than 100 years, Ross has been recognized as one of the world's most respected names for nutritional products. Health care professionals and their patients look to us for nutritional products that encompass every stage of life for essential growth, development, and well-being.

Более 100 лет, Ross был признан, как одно из наиболее уважаемых названий в мире для пищевых продуктов. Профессионалы здравоохранения и их пациенты, обращаются к нам за пищевыми продуктами, которые охватывают каждую стадию жизни для существенного роста, развития, и благосостояния.

Пуфик
На сайте с 17.09.2008
Offline
92
#9

ТС, скинул вам в личку текст, подробности в мессаге. Буду ждать ответа.

Биржа вечных ссылок GGL (http://gogetlinks.net/?inv=17gdy2) и размещение статей на Miralinks (http://miralinks.ru/users/registration/from:8322) позволит вашим сайтам прочно закрепится в Топе.
nailbombin
На сайте с 16.09.2007
Offline
26
#10
-Liliya-:
Вот пример перевода с английского языка на русский.

For more than 100 years, Ross has been recognized as one of the world's most respected names for nutritional products. Health care professionals and their patients look to us for nutritional products that encompass every stage of life for essential growth, development, and well-being.

Более 100 лет, Ross был признан, как одно из наиболее уважаемых названий в мире для пищевых продуктов. Профессионалы здравоохранения и их пациенты, обращаются к нам за пищевыми продуктами, которые охватывают каждую стадию жизни для существенного роста, развития, и благосостояния.

Не сочтите за флуд, просто реально интересно, четыре доллара за такой перевод платят?

12 3

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий