- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Все что нужно знать о DDоS-атаках грамотному менеджеру
И как реагировать на "пожар", когда неизвестно, где хранятся "огнетушители
Антон Никонов
VK приобрела 70% в структуре компании-разработчика red_mad_robot
Которая участвовала в создании RuStore
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Хотя если материал делать налаженным и понятным принципом то он и для людей будет полезен! "Если темы будут актуальные"
Если он такой умный, почему он тогда качественно не переводит с учетом морфологии, синтаксиса и прочих правил русского языка :)
улыбнуло ) программы конечно много всего умеют, но все таки они не люди... )
оффтоп, но по теме:
1.пипеееееец. холодильнег с интернетом:-D
2. Бывают и такие, не ржи, он сам смотрит чего кончилось и заказы в магазин отсылает
1. я слышала. представь такой взбесившийся холодильник
1. такой думает хрен ли во мне так всего мало
2. ага, приходишь домой, а он тебе заказал всякой дряни и уже расплатился кредиткой
1. омаров, икры черной 10 килограмм, рябчиков и шампанское вдову клико
1. и пригласил в гости уже другой холодильнег
1. и они это уже все сожрали)))
2. :-D
Для гугла и для яши это будет идеальный контент.
С определением идеальности ты погорячился. Он будет уникальным, но нечитабельным. Яндекс обращает внимание не только на уникальность, но и на читабельность. Т.е. побанят такой сайт рано или поздно.
С определением идеальности ты погорячился. Он будет уникальным, но нечитабельным. Яндекс обращает внимание не только на уникальность, но и на читабельность. Т.е. побанят такой сайт рано или поздно.
ТС же пишет, что будет корректировать контент слегка
ТС же пишет, что будет корректировать контент слегка
Вот именно, что слегка, когда там требуется корректировка такая, что легче написать/сделать рерайт на 5к символов.
Яндекс обращает внимание не только на уникальность, но и на читабельность. Т.е. побанят такой сайт рано или поздно.
Побанит, вопрос - когда. Учитывая минимум затрат, то такие сайты и делают. :)
Побанит, вопрос - когда.
Этот вопрос будоражит умы очумевших гсмейкеров больше, чем боянистое "что делать и как быть". :)
Учитывая минимум затрат, то такие сайты и делают.
И с яндекс-рефератами делают ))))
Подскажите ньюбу плиз, если брать контент с западных сайтов, загонять его в гугл транслейт, слегка корректировать и выкладывать на свой ресурс. Будет ли это считаться уникальным хорошим контентом при индексации гуглом или морфология и связность предложений имеет большой смысл для гугла?
Если под "слегка корректировать" понимается рерайт до удобочитаемого состояния - то так и делается, обычно.
Если он такой умный, почему он тогда качественно не переводит с учетом морфологии, синтаксиса и прочих правил русского языка :)
Потому что от создания проги-переводчика до создания искусственного интеллекта - пропасть шириной в сто парсеков.
Потому что от создания проги-переводчика до создания искусственного интеллекта - пропасть шириной в сто парсеков.
Ещё слабость Гугля, что язык так центральный - английский. С любого другого языка на русский - двойной перевод.
А вот прямые переводы родственных языков современные программы-переводчики выполняют неплохо. Тот же русско-украинский транслятор. Строение языков схоже.