Будущий лингвист ищет работу. Копирайтинг, рерайтинг, переводы (fr,en,ru)

[Удален]
742

Добрый вечер, уважаемые форумчане!

Сегодня виделся с бывшей одноклассницей, которая сейчас учится на лингвиста на втором курсе института туризма какого-то (не помню точно названия), у нее, по-видимому, сейчас творческий процесс поиска работы или процесс поиска творческой работы...как-то так.

Словом, нужны деньги и нужна практика по специальности.

Решил предложить заняться переводами, копирайтингом, возможно даже рерайтом, на что она ответила согласием.

Девушка изучает три языка - английский, французский и русский. Соответственно, возможны переводы туда-сюда-обратно.

С русским и английским, помню по школе, дружила отлично :)

В институте стала изучать французский. Пока, как говорит, отличница тоже.

Словом, если несложно - от трех человек с репутацией, скажем, больше 2500, попрошу дать какое-либо задание на страничку А4 и трезво оценить способность человека стать вашим коллегой в дальнейшем.

Почему пишу я, а не она? Не очень хорошо девушка дружит с компьютером, даже аськи сейчас нет. Если будет заинтересованность и постоянная клиентура - приду к ней, все настрою и объясню :)

Надеемся на вашу заинтересованность,

С уважением, Василий.

P.S.

Задание можно в ЛС, можно сюда - неважно.

(С)атана
На сайте с 15.03.2009
Offline
62
#1
vsalyi:
процесс поиска творческой работы...

В таком случае тема: "Английский, французский и русский поцелуй". 1500-2000 кило. Стиль вольный. Текст можно вывесить здесь.

Удачи. Искренне болею.

(с) уважением

Еще один день из жизни дурака (с)
Shivana
На сайте с 26.07.2006
Offline
189
#2

Отписалась в личку.

Этикет ( https://vk.com/culture_etiquette ), Сагитыч ( https://vk.com/sagittich )
[Удален]
#3

Задания девушке направил, самому даже интересно что получится :)

Спасибо!

Еще хотелось бы, чтобы что-то связанное с переводом было. Если востребовано, конечно.

Ivan Che
На сайте с 29.08.2007
Offline
29
#4

Лучше бы ваша знакомая сразу указала темы, в которых она как переводчик хорошо ориентируется. А то я сейчас кину статейку на английском про термодинамический формализм - и скомпрометирую её как специалиста.

Успехов!

Marmary
На сайте с 27.03.2009
Offline
0
#5

Кстати, да. Я тоже училась на лингвиста-переводчика и могу сказать, что лучше определиться с темами. Потому что не каждый профи переведет специфическую тематику, а уж девушка второго курса тем более))))

Когда вы шли туда, я уже шла обратно)
[Удален]
#6

Хорошо, сейчас попрошу определится, спасибо! :)

vsalyi добавил 03.04.2009 в 21:01

Вот по теме (С)атана,

Поцелуй - это форма общения. В зависимости от того, как вы к нему относитесь, поцелуй может быть или очень сложным актом коммуникации, или очень простым.
Вы, конечно, можете возразить, что в нынешний век интернета и глобальных телекоммуникаций старый добрый поцелуй не поможет сближению народов. Тем не менее, простой поцелуй может передать тысячи оттенков чувства, возникшего между двумя людьми, абсолютно бесцифровым, беспроволочным, бессловесным путем. Есть вещи, которые можно передать единственным поцелуем, для этого не нужны ни горы факсов, ни сотни посланий электронной почты.
Поцелуй является куда большим действом, чем просто "борьбой языков": в этот момент происходит нечто волшебное. Поцелуй может выражать широкий спектр чувств. Вы отдаете человеку частичку себя, давая понять, что можете отдать всего себя целиком, или же, оцениваете партнера, играете с ним, привлекаете; поцелуй - это вид невербального общения, являющееся одним из главных, на мой взгляд, средством передачи информации, формирования образа, понятия о партнере, осуществления влияния на другого человека.
Термин "французский поцелуй" пришел в русский язык как элемент французской культуры, которая всегда считалась наиболее тесно связанной с темой любви. Во Франции этот поцелуй называется "поцелуем душ". И еще этот поцелуй известен под названием "борьбы язычков". Французский поцелуй подразумевает контакт языков, и, как и при приеме пищи, здесь по большому счету не может быть что-то правильно, а что-то неправильно.
Английский и французский поцелуи отличаются немногим. Разница лишь в том, что во Франции этот поцелуй называют английским, а в Англии - французским. Говорят, чтобы научиться английскому поцелую, нужно знать английский язык. Русский поцелуй — в этом выражении спрессованы как исконные славянские смысловые компоненты, связанные с идеей целости, целостности и здоровья, так и новые, заимствованные, выражающие представления о его интимной и эротической природе. Русский поцелуй вобрал обе эти стихии, сохраняя своё и принимая и развивая чужое. Ну а если говорить честно, то английский, французский, русский или даже китайский поцелуй - суть одна. Они ни чем таким не отличаются, во всех странах целуются одинаково, разница, возможно, лишь в том, что одна национальность целуется страстнее и горячее, другая - более сдержано, и не выставляясь всему миру. Все мы целуемся, как мы считаем, по-французски, лишь потому, что Франция являются самой подходящей страной для романтики, страсти и любви. Но это не далеко не означает, что целуются только в самой романтичной стране, и все лавры принадлежат ей.

Просьба все-таки сделать скидку на то, что новичок; указать, в каком направлении двигаться хотя бы :)

Спросил про тематики перевода, что-нибудь не нефтегазовое и математическое; связанное с экономикой, общей лексикой и гуманитарием пойдет.

Пожалуйста, дайте задание по переводу тоже :)

(С)атана
На сайте с 15.03.2009
Offline
62
#7
vsalyi:
Поцелуй - это форма общения. В зависимости от того, как вы к нему относитесь, поцелуй может быть или очень сложным актом коммуникации, или очень простым.
Вы, конечно, можете возразить, что в нынешний век интернета и глобальных телекоммуникаций старый добрый поцелуй не поможет сближению народов. Тем не менее, простой поцелуй может передать тысячи оттенков чувства, возникшего между двумя людьми, абсолютно бесцифровым, беспроволочным, бессловесным путем. Есть вещи, которые можно передать единственным поцелуем, для этого не нужны ни горы факсов, ни сотни посланий электронной почты.
Поцелуй является куда большим действом, чем просто "борьбой языков": в этот момент происходит нечто волшебное. Поцелуй может выражать широкий спектр чувств. Вы отдаете человеку частичку себя, давая понять, что можете отдать всего себя целиком, или же, оцениваете партнера, играете с ним, привлекаете; поцелуй - это вид невербального общения, являющееся одним из главных, на мой взгляд, средством передачи информации, формирования образа, понятия о партнере, осуществления влияния на другого человека.
Термин "французский поцелуй" пришел в русский язык как элемент французской культуры, которая всегда считалась наиболее тесно связанной с темой любви. Во Франции этот поцелуй называется "поцелуем душ". И еще этот поцелуй известен под названием "борьбы язычков". Французский поцелуй подразумевает контакт языков, и, как и при приеме пищи, здесь по большому счету не может быть что-то правильно, а что-то неправильно.
Английский и французский поцелуи отличаются немногим. Разница лишь в том, что во Франции этот поцелуй называют английским, а в Англии - французским. Говорят, чтобы научиться английскому поцелую, нужно знать английский язык. Русский поцелуй — в этом выражении спрессованы как исконные славянские смысловые компоненты, связанные с идеей целости, целостности и здоровья, так и новые, заимствованные, выражающие представления о его интимной и эротической природе. Русский поцелуй вобрал обе эти стихии, сохраняя своё и принимая и развивая чужое. Ну а если говорить честно, то английский, французский, русский или даже китайский поцелуй - суть одна. Они ни чем таким не отличаются, во всех странах целуются одинаково, разница, возможно, лишь в том, что одна национальность целуется страстнее и горячее, другая - более сдержано, и не выставляясь всему миру. Все мы целуемся, как мы считаем, по-французски, лишь потому, что Франция являются самой подходящей страной для романтики, страсти и любви. Но это не далеко не означает, что целуются только в самой романтичной стране, и все лавры принадлежат ей.

Отписался в лс.

Ошибки есть. Их немало. Но на мой взгляд, новичок справился с заданием. С этим спорить не надо

Надеюсь, ошибок будет всё меньше, а тексты будут всё лучше)

Желаю удачи.

(с) уважением

iodron18
На сайте с 01.10.2008
Offline
121
#8

Заказал у vsalyi размножение статей, перевел деньги, и после оплаты человек пропал, игнорирует сообщения, хотя на сайт и выходит, также не достучаться на email, и ICQ, в результате вся моя работа встала, и видимо придется заказать размножение статей у кого нибудь другого. Прождал 2 недели прежде чем написать этот отзыв, работой жутко недоволен!!!:(

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий