Переводы Fox_eyes. Максимум сервиса и ничего лишнего.

1 23
Fox_eyes
На сайте с 02.12.2008
Offline
28
#21

Sentro, ой, как приятно:) Спасибо большое, растаяла прям. Обращайтесь еще.

Mahnoshka, и вам спасибо. Над статьей долго корпела, зато теперь в курсе, что такое портативные (переносимые) приложения.

Ну а всем - отличных выходных, веселого настроения и солнечной погоды!!! А тем, кто трудиться не смотря на праздники, и кому нужен качественный перевод с/на английский, либо рерайт на нем же, напоминаю номер своей аськи 40 517 8584. Стучите, отвечу)))

Перевод текстов с/на английский любой сложности Рерайт на английском. Отзывы (/ru/forum/332040), еще (/ru/forum/393016) ICQ 40-517-85-84, e-mail pemakhova.m@gmail.com
Fox_eyes
На сайте с 02.12.2008
Offline
28
#22

Ура!!! Меня выбрали для перевода одного проекта. Так что, если вам понадобится перевод статей об азартных играх, ставках в спорте - обращайтесь, почти сделалась специалистом в этой области:)

Тем не менее, это вовсе не повод обходить мою тему стороной, для хороших людей всегда время найдется:) Связывайтесь (пишите, стучите), обязательно отвечу и переведу все, что ни попросите. Могу и отрерайтить на английском.

[Удален]
#23

Данный человк успешно справился с вышеописанным заданием, учла все пожелания и качественно выполнила свою работу. Если в будущем понадобятся переводы на эту тему, обязательно обращусь к Fox_eyes

Fox_eyes
На сайте с 02.12.2008
Offline
28
#24

zhniven, спасибо, было приятно поработать и освоить новую тематику.

Закончила крупный проект, полна энергии и готовности взяться за новую работу!!! Пишите, с меня тестовое задание. С узко-специфическими текстами тоже работаю. Контакты в подписи.

1 23

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий