Копирайт, рерайт,перевод с английского на русский.Качественно и быстро

jamilya
На сайте с 07.03.2009
Offline
6
580

Доброго всем дня.Я хоть и новичок в этом деле, но журналист по образованию и 12-летний стаж работы на телевидении.Могу сделать копирайтинг, рерайтинг и перевод английского текста на русский.Уникальность гарантирована. Цена договорная

Mega-poster
На сайте с 18.02.2009
Offline
56
#1

Цену надо все равно указывать, хотя бы примерную.

Форум о Казино (http://casino-land.su/forum/) Интернет Казино (http://casino-land.su/) Игровые Автоматы Онлайн (http://casino-land.su/igrovye-avtomaty/)
Ivan Che
На сайте с 29.08.2007
Offline
29
#2

Можете перевести нижеприведённый текст и перевод выложить здесь. Все сразу увидят ваш уровень, а вы избавите себя от необходимости делать несколько работ за отзыв. Поскольку вы с телевидения, я выбрал близкую вам тему - о кино. Пара абзацев из справочника "International Dictionary of Films and Filmmakers".

Jaws initiated the era of the Hollywood blockbuster. This tale of shark terror, which earned more than $100 million in six months, easily surpassed The Godfather as the all-time Hollywood box-office champ. Although Star Wars, E.T. and Raiders of the Lost Ark set new records, Jaws created marketing precedents that became Hollywood standards: it proved that one film under careful guidance from its distributor, could precipitate a national pop cultural ‘‘event.’’

In 17 days, Jaws earned an extraordinary $36,000,000. House records were established in cities around the country, and record grosses continued through the summer. Indeed, Universal turned 1975 into the year of the shark. The film inspired pop songs and other films. And there were, of course, the ubiquitous spin-offs: posters, Tshirts, beach towels, shark tooth pendants. The stock of Universal’s parent company, MCA, moved up 22Ѕ points in less than a month.

В качестве примера рерайта можете отрерайтить собственный же перевод. Успехов!

Ivan Che добавил 15.03.2009 в 20:19

jamilya мне в личку отписала, что кино - не её профиль, поэтому предложение я снимаю, чтобы не выставлять её в невыгодном свете. Действительно, переводить статьи незнакомой тематики бывает сложно даже профессионалу - в силу наличия в тексте специфических терминов.

В общении jamilya - человек приятный, скромный и отзывчивый, так что надеюсь, что заказчики - причём, серьёзные - у неё вскоре появятся. Со своей стороны - рекомендую!

jamilya
На сайте с 07.03.2009
Offline
6
#3

Ivan Che, Спасибо за поддержку

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий