Україномовний контент

[Удален]
#41

Цікаво було б зробити невеличкий рерайт.

[Удален]
#42

Не соромтесь, замовляйте:)!

GalyaB
На сайте с 11.08.2008
Offline
86
#43

А что, "соромтесь" в данном случае правильный word choice? Или у него есть значение "стесняться" тоже?

Немножко правды обо всем (www.galyab.ru) Мое портфолио (www.free-lance.ru/users/GalyaB)
[Удален]
#44

I think that word choice is correct in this sitUAtion!

[Удален]
#45

Чекаю на клієнтів

1509ert
На сайте с 13.12.2008
Offline
48
#46

Яків успіхів вам у вашій праці. Україномовний сегмент інтернету потрібно розвивати однозначно. Працюйте за гроші, а я нажаль працюю російською під заказ (не на цьому форумі) одночасно веду свої проекти українською мовою - для душі. Ще раз успіхів вам і терпіння.

Україномовний сайт, перша проба пера і витривалості мого (кошелька) гаманця. Там же і приклади копірайту і рерайту http://koncpekt.org.ua (http://koncpekt.org.ua) по моїй основній роботі
asstreya
На сайте с 11.03.2009
Offline
16
#47
1509ert:
Яків успіхів вам у вашій праці. Україномовний сегмент інтернету потрібно розвивати однозначно. Працюйте за гроші, а я нажаль працюю російською під заказ (не на цьому форумі) одночасно веду свої проекти українською мовою - для душі. Ще раз успіхів вам і терпіння.

Вибачте, виправляю помилки:

Яків, успіхів вам у вашій праці. Україномовний сегмент інтернету потрібно розвивати, однозначно. Працюйте за гроші, а я, нажаль, працюю російською на замовлення (не на цьому форумі), одночасно веду свої проекти українською мовою - для душі. Ще раз успіхів вам і терпіння.

asstreya добавил 15.05.2009 в 23:08

Але сильної провини автора повідомлення, що цитується, немає. Нажаль, плідна робота з російськомовним контентом має свої негативні наслідки… Як результат – досить часто зустрічається калька, наприклад, "під заказ" (як російською «под заказ») замість «на замовлення»…:-(

Копирайтинг, рерайтинг, авторские статьи, переводы ru-uk-ru. Цена договорная. ICQ: 169589299 портфолио (http://www.free-lance.ru/users/asstreya), отзывы (/ru/forum/331247)
[Удален]
#48

Не забувайте, що СДЛ українською мають тіж властивості що і російськомовні!

Тому маєте можливість замовити якісний текст за маленьку ціну, тим паче україномовні СДЛ можна перерахувати на пальцях однієї ноги, вільних тем - безліч!

[Удален]
#49

Зараз вільний, чекаю на приватні повідомлення!

aronskaya
На сайте с 05.07.2008
Offline
49
#50
asstreya:
Вибачте, виправляю помилки:
Яків, успіхів вам у вашій праці. Україномовний сегмент інтернету потрібно розвивати, однозначно. Працюйте за гроші, а я, нажаль, працюю російською на замовлення (не на цьому форумі), одночасно веду свої проекти українською мовою - для душі. Ще раз успіхів вам і терпіння.

А давайте, ви будете після кожного повідомлення на форумі ось такі коментарі лишати, а? Уявляєте, як весело? Чи просто треба лічильник повідомлень підтягти трохи?

Хоча можете не відповідати. То риторичні запитання.

Metelyk, успіхів вам. Гарних замовників, багато роботи і менше флуду в топіку ;)

Профессиональная корректура (http://33-cows.ru/services-and-prices/korrektura/) текстов (1$/1000 символов)

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий