Перевод статей

A
На сайте с 09.02.2009
Offline
0
1187

Предлагаю услуги переводчика: англо-русский, русско-литовский и литовско-русский. Тематика различная.

Опыт переводов 3 года.

По специальности: экономист (учусь)

Выполнение работы в срок, оплата через интернет

цена: в зависимости от сложности и срочности перевода 6-8 y.e.

Первым трём людям с репутацией свыше 20к - переводы бесплатно за отзыв

Контакты:

Icq 229744884, Ирина

Angela_ru@inbox.ru

Дмитрий_К
На сайте с 23.02.2008
Offline
142
#1

Я бы рекомендовал вывесить небольшой текст с вашим вариантом перевода. Сразу бы и оценили качество перевода и сняло многие вопросы.

Удачи на серче.

1. Трафиковые РК для крупных порталов от 5-10к переходов в сутки, от 16 коп. переход. 2. Контекстная реклама товаров и услуг с привязкой к KPI. 3. Комплексная работа: от создания сайта до аналитики.
A
На сайте с 09.02.2009
Offline
0
#2

Спасибо большое за совет. Выкладываю несколько абзацев с переводом:

Japan's Nikkei 225 skidded 50.07 points, or 0.6%, to 7,729.33 in early afternoon trading, as the government said the economy shrank by 3.3% in the fourth quarter, in the biggest contraction since 1974 and the country's third consecutive quarterly contraction. Analysts had expected a 3.1% dip, based on a Reuters poll. Prime Minister Taro Aso's approval rating fell to 9.7%, according to a Nippon Television poll. Another stimulus package is in the works, but investors may not harbor great hope as the administration's first stimulus plan has been stymied by a deadlocked parliament.

Японский Никкей 225 соскользнул на отметку 50,07 или 0,6 %, к 7729,33 на ранних послеполуденных торгах. Как выразилось Правительство: рост экономики уменьшился на 3,3 % в четвёртой четверти, это самое сильное ухудшение с 1974 года и уже третье четвертное последовательное ухудшение страны. Аналитики прогнозируют падение ещё на 3,1 %, основываясь на опросах «Рейтер». Рейтинг одобрения премьер-министра Таро Ассо упал на 9,7 %, основываясь на опросах Ниппон Телевижион. Другие, стимулирующие экономику пакеты уже в работе, но, похоже, что инвесторы не возлагают больших надежд, так как первый принятый администрацией план по стимулированию был принят уже зашедшим в тупик Парламентом.

• A zoo of processors, architectures and operation systems. A program written for PC will not work on PDA. Interoperability between Windows and Linux is, generally, a problem of a global scale. From the CPU's developers’ of processors, architectures and OS's point of view, both Windows and Linux have advantages and disadvantages in their field of application. But everyone neglected the users, who, generally speaking, should not worry about these issues: one should just be able to work.

• Зоопарк процессорных, операционных и архитектурных систем. Программа, написанная для ПК, не будет работать на КПК. Совместимость между Windows и Linux является проблемой глобального масштаба. С точки зрения разработчиков процессоров, архитектур и ОС, равнозначно как Windows, так и Linux имеет свои плюсы и минусы в областях применения. Но все как-то пренебрегают самим пользователем, который, вообще меньше всего должен волноваться по этому поводу: ему нужно только работать.

S
На сайте с 24.12.2007
Offline
85
#3

На русс. два перевода, а на анг. ни одного.

A
На сайте с 09.02.2009
Offline
0
#4

Но ведь про перевод на английский указано не было

Львович
На сайте с 03.06.2007
Offline
158
#5

Господа, ничего, что я почистил топик от флуда?

Спасибо за понимание.

P.S. Да, чуть не забыл, один из наиболее активных участников при этом набрал столько штрафных баллов, что ему достаточно разместить единственное сообщение, например, с орфографической ошибкой, чтобы на какое-то время проводить время в гордом одиночестве, не оскорбляя при этом своих коллег.

Ivan Che
На сайте с 29.08.2007
Offline
29
#6
in the fourth quarter = в четвёртой четверти
approval rating = Рейтинг одобрения
the country's third consecutive quarterly contraction = третье четвертное последовательное ухудшение страны
упал на 9,7 %, основываясь на опросах Ниппон Телевижион

Вердикт: три с плюсом. Три - за русский и 0,5 - за английский.

A
На сайте с 09.02.2009
Offline
0
#7

А как понять 0,5 за английский? Вопрос, что оценивалось

kika
На сайте с 06.08.2008
Offline
28
#8
Aniri:
А как понять 0,5 за английский? Вопрос, что оценивалось

А вы словарь возьмите посмотрите. fourth quarter - какая четверть? ухудшение страны - что это такое вообще? Это ж финансовая сводка.

Тематические статьи, новости, переводы на заказ (/ru/forum/314537)
Mega-poster
На сайте с 18.02.2009
Offline
56
#9
Ivan Che:
Вердикт: три с плюсом. Три - за русский и 0,5 - за английский.
in the fourth quarter = в четвёртой четверти

- в четвертом квартале

Цитата:

approval rating

- насколько я помню, это индекс доверия (населения).

the country's third consecutive quarterly contraction

- третье подряд квартальное сокращение ВВП в стране, как то так...

fell to 9.7%

- упал до 9.7%, вроде.

Поправьте, если ошибаюсь.

Форум о Казино (http://casino-land.su/forum/) Интернет Казино (http://casino-land.su/) Игровые Автоматы Онлайн (http://casino-land.su/igrovye-avtomaty/)
A
На сайте с 09.02.2009
Offline
0
#10
kika:
А вы словарь возьмите посмотрите.

Спасибо за пояснение

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий