Нужно выполнить технический перевод

123
M
На сайте с 01.05.2008
Offline
18
#11
stakh:
Мда...
С какого языка и на какой?

с рус. на англ.

mpavlos добавил 26.09.2008 в 21:24

Калинин:
Игорь Ц, киш мири ин тохес унд зай гезунд с твоим евритом!
Чувство юмора тут у многих есть, но перебарщивать-то не стоит...

Точно подмечено!:)

Malibu
На сайте с 19.05.2007
Offline
50
#12

ТС, посмотрите мою тему (в подписи).

Качественный контент на En, De, Es, It, Nl, Pt, Fr, Cz, Jp. (/ru/forum/240501) Веб-сайты на десяти языках мира (/ru/forum/374311)
Слава Шевцов
На сайте с 23.07.2005
Offline
370
#13
Malibu:
ТС, посмотрите мою тему (в подписи).

А какую Вы даёте гарантию, что нейтивы участвовать в переводе не будут? 🚬

Неизменность точки зрения неизменно порождает иллюзию понимания.
Spec123
На сайте с 21.07.2007
Offline
79
#14
Игорь Ц:
О манэ падме хум и бра джалпа растафари...-Это на языке мертвых...Но лучше советую вслух этого не читать, ребят. Обычно встают мертвые и приходят поговорить...Кстати, продам несколько тибетских заклинаний по 10 wmz.1. Заклинание вечной жизни (тут кстати клиентов у меня немного...не всем нравится жить). 2 Заклинание на бесплатный баннер на главной странице Google в течение года. Вот тут отмаху нет, но пока не могу решиться кому продать. Ваши предложения относительно цены?

Предлагаю за неликвид 1WMZ

"СПРАВЕДЛИВОСТИ НЕТ, ЕСТЬ ТОЛЬКО Я" Терри Пратчетт. Плоский мир. Афоризмы (http://tatsel.ru/diskworld/)
[Удален]
#15
Valo:
Тебетскую или египетскую?

Молдавскую...

Malibu
На сайте с 19.05.2007
Offline
50
#16

Швецов, вы бы ещё попросили гарантию того, что я не мужчина.

Слава Шевцов
На сайте с 23.07.2005
Offline
370
#17
Malibu:
Швецов, вы бы ещё попросили гарантию того, что я не мужчина.

Зачем? В подписи же явно сказано: "гарантия от нэйтивов".

Malibu
На сайте с 19.05.2007
Offline
50
#18

Швецов, вы не поняли. Гарантию от нэйтивов о качестве перевода я предоставить могу. А вот гарантировать то, что это я работаю, а не они - это никому не нужно. Глупо даже. Человек заказывает перевод и получает его, доволен качеством. При чём тут автор перевода?

зы: перевожу я сама всё, кроме немецкого. Немецкий делает носитель языка, что по-моему является неоспоримым плюсом, а не наоборот.

kkk1984
На сайте с 03.09.2008
Offline
20
#19
spermint:
Прелестно!
מה נשמה, חבבי, הכל בסדר?

ма нишма <ХВВИ> аколь биседер :D шо такое хбби? 🚬

Занимательный копирайтинг от первого лица (http://www.copykat.ru) Биржа контента "Текстброкер". Только здесь 10-долларовые копи пишут для Вас за 2! (http://textbroker.ru/index.php?p=7620)
[Удален]
#20
kkk1984:
ма нишма <ХВВИ> аколь биседер шо такое хбби?

Хабиби, хабиби, ничего не напоминает? ;)

123

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий