Прошу оценить меня

12
Norske
На сайте с 13.08.2007
Offline
46
#11

Дров наломал человек. Даже если не принимать во внимание оформление, орфографию и стиль, остается много вопросов. Сам по себе исходник слабенький довольно, но ТС умудрилися выкинуть едва ли не самую важную информацию При беглом чтении так и не нашел в отрерайченном тексте слов «чартер», «самолет», «рейс», «аэропорт». Куда все вот это делось:

самолетом (ежедневные рейсы, полетное время 50 мин.), или паромом (из порта Пирей, 13 часов в пути). Аэропорт расположен … в местечке Андимахия. Летом [и только летом!], когда на близлежащий остров Родос из России осуществляются чартерные рейсы, до Коса можно добраться через Родос на быстроходном катере.

Воистину, повторяю в сто тридцать пятый раз, рерайт — зло. Человек видит отдельные предложения, но не видит за ними текста. А если видит текст, то не видит за ним смысла… Долго еще будем собственным интеллектом дохлых роботов кормить?

21 век на дворе, а крепостничество живет и здравствует, видимо.

Где-то рядом ;]
S
На сайте с 19.07.2006
Offline
132
#12
Norske:
рерайт — зло

Что-то в этом есть. Рерайт - это отдых моска, перебирание пальцами клавиш, с одним полузакрытым глазом. Больше, просто, для рерайта ничего не нужно. А если есть хороший синонимайзер, то и клавиши на клавишетуре перебирать почти не нужно.

[Удален]
#13

Просто вы так к рерайту относитесь. Для меня - это творческая работа, но с опорой на исходник :) Тот же копирайтинг, просто дешевле))

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий