Боевой набор копирайтера. Часть 2

123 4
crab
На сайте с 02.09.2006
Offline
34
#11

Новая версия программы Блокнот копирайтера позволяет проверять текст на уникальность. Проверка осуществляется с помощью XML.Яндекс. Приложение разработано специально для копирайтеров и вебмастеров, так или иначе связанных с текстовым контентом. Блокнот копирайтера имеет удобный пользовательский интерфейс.

Блокнот копирайтера является бесплатным программным продуктом, который можно скачать, перейдя по ссылке.

Пишу (/ru/forum/128360). ICQ 151648810, e-mail:crab12@rambler.ru
Биржа статей - уникальный контент недорого! (http://texchange.ru/)
onlinerabota
На сайте с 27.01.2008
Offline
100
#12

В помощь переводчику - отличный бесплатный онлайн-словарь Мультитран.

А вообще темку забросили как-то... Может, новые свежие сервисы появились? Поделитесь?

Цена за 1000 б.п.: перевод англ рус от 2$; копирайтинг от 4$, рерайт от 1$ ICQ 478857три-четыре-девять, mail online_rabota[собака]mail.ru Примеры работ и ссылки на отзывы в Портфолио ( http://www.ru-eng.com )
aronskaya
На сайте с 05.07.2008
Offline
49
#13

Как это пишется в интернете - статья о правилах написания интернет-терминологии, о расстановке кавычек, спец. знаков, о букве ё и т.д.

Возможно, кому-то окажется полезной.

Профессиональная корректура (http://33-cows.ru/services-and-prices/korrektura/) текстов (1$/1000 символов)
Sauce
На сайте с 04.01.2007
Offline
122
#14
aronskaya:
Как это пишется в интернете - статья о правилах написания интернет-терминологии, о расстановке кавычек, спец. знаков, о букве ё и т.д.

Еще бы в статье эти знания использовать, было бы шикарно. Пишут про тире, в тексте его не используют, пишут про кавычки «», а используют "".

Вот цитата оттуда:

Поэтому перед публикацией документа в книге или в Интернете часто приходится делать, казалось бы, лишнюю и абсурдную работу: находить проставленные ё и заменять их на е.)

А второй заголовок как бы говорит нам об обратном:

Не всё ли равно как

Если есть жгучее желание повысить свои знания про всякие кавычки и тире, то вот

Сильные тексты и рассылки (/ru/forum/973083) | Импорт товаров в ВК (/ru/forum/971694)
onlinerabota
На сайте с 27.01.2008
Offline
100
#15

Да, давно моя темка не поднималась! :)Bronza, Ваше сообщение как комплимент звучит! :) Вот еще ссылочку добавлю:

Словарь сокращений русского языка

Львович
На сайте с 03.06.2007
Offline
158
#16

Топик почищен по настоятельной просьбе ТС. В том, что осталось от одной из самых интересных за последнее время тем, попрошу не флудить.

Norske
На сайте с 13.08.2007
Offline
46
#17
Кстати, про программу Орфо никто не помянул, гораздо грамотнее Ворда.

О! Полностью согласен. Интеграция с Вордом полноценная, без глюков. И обалденно радует, что Орфо хорошо распознает формы слов — «добавление в словарь» почти мгновенное, по всем падежам сразу. Как фэн продвинутых тематических словарей я просто в перманентном экстазе. А то ворд было задолбал подчеркивать составные слова и неологизмы, было ощущение, что он лет на 50 древнее окружающей реальности.))

Где-то рядом ;]
mendel
На сайте с 06.03.2008
Offline
232
#18
Львович:
Топик почищен по настоятельной просьбе ТС. В том, что осталось от одной из самых интересных за последнее время тем, попрошу не флудить.

Львович, чистка топика это конечно хорошо, я только за, но по моему скромному мнению istio все-таки имеет больше прав тут присутствовать. И довольно забавно, что упоминание о нем было удалено его "крестным отцом" Львовичем :)

Сервис проверки на плагиат, количественный анализ "качества" текста, проверка орфографии.

Шутку любишь над Фомой, так люби и над собой. (с) народ. Бесплатные списки читабельных(!) свободных доменов (http://burzhu.net/showthread.php?t=2976) (5L.com) Сайты, All inclusive. 5* (/ru/forum/962215)
[Удален]
#19

К слову, о Ворде. Такое впечатление, что его спеллер в него встраивали армяне (не в обиду армянам, конечно :) ).

Подчеркивает зеленым что попало, да еще такие пояснения умные дает по конструкциям...

В общем, надо искать альтернативу российского или украинского производства.

onlinerabota
На сайте с 27.01.2008
Offline
100
#20

Да, темку конечно жестко обработали, но оно и к лучшему: не придется в море букофф откапывать ссылки. :)

Для переводчиков еще один альтернативный Словарь.

123 4

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий