- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

Переиграть и победить: как анализировать конкурентов для продвижения сайта
С помощью Ahrefs
Александр Шестаков
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Для крупного проекта требуются:
- переводчик новостей (англ->рус). Постоянная работа, в неделю нужно переводить 10-20т.зн. Оплата еженедельная.
- рерайтеры (туризм, недвижимость). Большие объемы – от 30 до 100.000 зн. в неделю.
- копирайтеры (недвижимость). Постоянно каждую неделю 1-2 статьи по 5-7т.зн.
Примеры работ по переводу и рерайту, копирайту скидывайте на lk02008@yandex.ru
В письме: о себе, чем занимались, как долго, что из перечисленного заинтересовало и ваши цены (с пробелами или без! указывать обязательно!). Готовность выполнить небольшое тестовое задание.
LarisaK, по переводу - это к нам.
Ориентировочный ценник - 6 вмз/1000 знаков без пробелов.
По копирайтингу в недвижимости - тоже к нам, тоже 6/1000 знаков без пробелов. По недвижимости у меня пишут бывшие и ныне действющие риэлторы, в качестве подработки, так что профессионализм гарантирую.
Ценники обсуждаемы.
По рерайту - не к нам, не имеем интереса к этой теме.
Тестовое задание по копирайтигу (скажем, 2000 знаков) готовы выполнить бесплатно, шлите тематику и ключевики на info sobaka gln.ru или пишите сюда. Срок - час.
По переводу - бесплатно не готовы. Шлите задание на перевод, тоже, напр., 2000 знаков, засылайте 5 вмз на кошель Z260143850808, с протекцией. Если устроит качество (в чем я почему-то уверен) - кидаете нам код протекции.
Заинтересован в долгосрочном (постоянном) сотрудничестве. Контакты и отзывы обо мне - в подписи. Тематика как раз соответствующая, в портфолио по туризму и недвижимости много материалов. Готов брать большие объемы.
Написала в почту, пока не получила ответ.🚬
ikanewton, а я не написал в почту, мне тоже об этом написать? В каждом топике или лишь в этом? Не подскажите, а то я пугаюсь... вот
Если еще актуально, то стучитесь: 334-354-912. Юлия
Сделаем рерайт качественный!
Стучите: 380-273-435
ikanewton, а я не написал в почту, мне тоже об этом написать?
Ну а как же? Обязательно! А вот когда пойдете покушать или погулять - об этом тоже надо обязательно написать. ))) Не говоря уж о всех более интересных событиях в жизни.
Для крупного проекта требуются:
- переводчик новостей (англ->рус). Постоянная работа, в неделю нужно переводить 10-20т.зн. Оплата еженедельная.
- рерайтеры (туризм, недвижимость). Большие объемы – от 30 до 100.000 зн. в неделю.
- копирайтеры (недвижимость). Постоянно каждую неделю 1-2 статьи по 5-7т.зн.
Примеры работ по переводу и рерайту, копирайту скидывайте на lk02008@yandex.ru
В письме: о себе, чем занимались, как долго, что из перечисленного заинтересовало и ваши цены (с пробелами или без! указывать обязательно!). Готовность выполнить небольшое тестовое задание.
Меня зовут Ерболат (ник - uatkhan).
Я представляю Бюро переводов "TRANSLATOR" и предлагаю сотрудничество в области языковых переводов.
Бюро переводов "TRANSLATOR" - профессиональный союз переводчиков, готовый разрешить любую Вашу проблему, связанную с переводческой деятельностью.
Мы хотели бы сотрудничать с вами. Если вы еще не нашли переводчика, пришлите мне текст. Мы оценим стоимость перевода. Если уже нашли, то я прикрепляю наше коммерческое предложение. (на нашем сайте указаны цены, но они завышены для иностранных клиентов, поэтому не ориентируйтесь на них) Я думаю о цене мы договоримся.
Прикрепляю наше коммерческое предложение.
--
С уважением,
Ерболат Уатханов,
Бюро переводов TRANSLATOR
ICQ 409262247
uatkhan собака mail.ru
Отправила предложение на мейл.
Жду ответа :)
работаю с туристическим сайтом пишу на разные темы включая и достопримечательности усадеб и храмов, если есть предложение для меня стучитесь в асю 355960963