Нужен переводчик с английского (чуть-чуть знающий медицину и спорт)

12
Copenhagen
На сайте с 28.04.2006
Offline
46
1304

Нужен переводчик с английского, который немного понимает бодибилдерские термины (в принципе,можно освоить за 10 минут) и немного разбирается в медицинских терминах (или готов использовать словарь). Сразу скажу, фиговые переводы не нужны, все будет использоваться на нормальном сайте.

Если это и есть вы, или у вас может быть есть такие знакомые прошу откликнуться. Для взаимовыгодного общения :)

S
На сайте с 09.12.2007
Offline
0
#1
Copenhagen:
Нужен переводчик с английского, который немного понимает бодибилдерские термины (в принципе,можно освоить за 10 минут) и немного разбирается в медицинских терминах (или готов использовать словарь). Сразу скажу, фиговые переводы не нужны, все будет использоваться на нормальном сайте.
Если это и есть вы, или у вас может быть есть такие знакомые прошу откликнуться. Для взаимовыгодного общения :)

Могу предложить свои услуги.

Английский на высоком уровне(работал в международной фирме).

Студент медицинского - поэтому для меня не будет проблем.

nitroslash@yandex.ru ICQ 170-302-384

Copenhagen
На сайте с 28.04.2006
Offline
46
#2

С понравившимся человеком планирую долговременное сотрудничество (год минимум)!

Даю всем одну и ту же ссылку, чтобы оценить свои силы. Там ничего сложного, главное быть внимательным к словам и смотреть непонятные термины в словарях лингво11 и промт7 или в интернете (иногда, не часто, надо воспользоваться мозгом чтобы дойти до русского слова :) ) . В принципе, все становится ясно уже на первом абзаце.

Loko
На сайте с 28.01.2007
Offline
101
#3

а с оплатой как?

Copenhagen
На сайте с 28.04.2006
Offline
46
#4

А вы скажите свои условия, подумаем :) Цена в вашей подписи, например, меня вполне устраивает. Пока вообше не о чем говорить, трое отсеились.

wildstorm
На сайте с 27.10.2007
Offline
111
#5

Copenhagen

Привет. Давай попробуем? Общий стаж в бодибилдинге - около 3 лет. Английский знаю, спортивная тема ОЧЕНЬ мною любима. Ася 495-195-458. Работаю от 4$ за 1000 без пробелов

Руководитель отдела по борьбе с клиентами.
[Удален]
#6

предложу и я свои услуги, хоть никогда не занимался ни бодибилдингом, ни медициной, зато занимаюсь переводами небезуспешно)

ася 256-025-590

вышлите, пожалуйста, тестовое задание.

если текст не слишком сложный, то 3,5 WMZ за 1000 знаков с пробелами меня вполне устроят:)

[Удален]
#7

Разбираюсь в фитнесе и женском бодибилдинге (немного).

Знаю английский.

+ отличный, художественный слог.

Стучите в асю.

PG
На сайте с 12.12.2007
Offline
0
#8

Пришлите пожалуйста текст для перевода на e-mail: riva_delta@mail.ru или дайте ссылку.

В медецине не разбираюсь, но перевожу неплохо.

Если перевод устроит, оплата 3$ за 1000 знаков б/п через WMZ.

ka4estvo
На сайте с 13.10.2007
Offline
55
#9

Если можно, сбросьте текст в личку.

О стоимости поговорим после Вашего одобрения.

С уважением, Роман.

Аудиты сайтов, продвижение.
ML
На сайте с 08.12.2007
Offline
0
#10
Copenhagen:
Нужен переводчик с английского, который немного понимает бодибилдерские термины (в принципе,можно освоить за 10 минут) и немного разбирается в медицинских терминах (или готов использовать словарь). Сразу скажу, фиговые переводы не нужны, все будет использоваться на нормальном сайте.
Если это и есть вы, или у вас может быть есть такие знакомые прошу откликнуться. Для взаимовыгодного общения :)

И с бодибилдингом знакома, и медицинские термины не проблема. Работаю быстро и качественно. Присылайте текст, переведу. О цене договоримся. Мой ящик Marylisbox@mail.ru

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий