Дарю 3 Кб текста о Японии

Norske
На сайте с 13.08.2007
Offline
46
848

Сегодня в который раз лепил довольно стандартные "морды" по туризму, в том числе о Японии. Надоело смертельно, поэтому в голове параллельно начал складываться совсем другой, несколько странный текст, который я с тоски взял и записал. Теперь не знаю, куда его прицепить: мне он абсолютно не нужен, а пылить в недрах винчестера — жалко.

В общем, если кому-нибудь зачем-нибудь где-нибудь такой текст пригодится — дарю. Если подпишете моим именем (Илья Иванов) — замечтально, ну а если нет — так и бог с ним, чай не расплакаюсь..

-------------------------------

Разве вы тоже из тех,
Кто не спит, опьянён цветами,
О мыши на чердаке?

Басё

Европейцу нечего делать в Японии. Страна восходящего солнца лежит вдалеке от Европы, отделенная горами, степью, пустыней и водами Японского моря, оторванная от континента по воле природы и времени. Но гораздо дальше находится ее культура — на нечеловечески огромном, необъятном, запредельном расстоянии, которое так велико, что подчас незаметно вовсе. В эпоху коммуникаций она впитала в себя так много от европейской, а по большому счету, скорее, американской традиции, что уподобилась ей во многом, но подобие это обманчиво.

Ни белые рубашки на теле японца, ни безукоризненный английский не приблизят его мировоззрение к привычному, европейско-христианскому — слишком велика разница между приоритетами ценностей, жизненными ориентирами, моделями типичного поведения. В свою очередь, ни чтение сотен хокку, ни годы занятий айкидо не превратят жителя Европы в японца. Можно сколько угодно расточать философские реплики о глубине познания, о духе, о поиске, но, в конечном счете, они лишь повиснут в воздухе, как долгое, мелодичное… и бесполезное эхо.

Самоизоляция Японии от внешнего мира, длившаяся несколько веков, окончательно развела в стороны и без того не параллельные дороги цивилизаций. Да, жесткого барьера давно нет, а острова сынов Ямато не первое десятилетие принимают гостей: и тактичных, и отчаянных. Три долгих, насыщенных событиями века «белые господа» несут в Японию свою цивилизацию: кнуты, пряники, открытия, войны, дипломатические ноты, договора, контракты, религиозные догмы, технологии — чем богаты, как говориться…

Японцы вынесли из этих контактов развитую атомную энергетику, высочайшие по своему технологическому уровню производства, теорию Адама Смита, двухпалатный парламент, передовые разработки радиоэлектроники и кибернетики — да мало ли что еще, полный перечень занял бы, наверное, несколько томов. При этом ни на йоту не поступились основами собственной культуры и даже отсеяли многие «побочные эффекты цивилизации», от которых тяжко страдают бабушка Европа и дядюшка Сэм.

А что вынесли для себя «белые господа»? Национальную кулинарию, дипломатические проблемы, образы самураев, якудзы и ниндзя, причем последние чаще всего ассоциируются не с феодальной дружиной, не со школой шпионажа, а с воинствующими черепашками-мутантами, носящими по загадочным причинам имена живописцев. Кстати, этот комикс как нельзя лучше иллюстрирует попытку восприятия чуждой культуры: бездумное обезьянничанье, когда нет возможности понять, но страстно хочется приобщиться к экзотике. Примерно те же ощущения вызывают картины о японцах, снятые в Голливуде — дикая мешанина тертых клише из бестселлеров, высказанная устами первого попавшегося монголоида, нагромождение нелепостей.

И вот, раз за разом, домохозяйки испытывают слабые желудки мужей непривычными водорослями, графоманы вымучивают трехстишия о летящих бабочках, игнорируя пропасть в языковой структуре и ритмике, а уличная шпана устрашает себе подобных с применением йоко-гери, маваси-гери и прочих ириминагообразных телодвижений. Ну чем не иллюстрация к басне о Мартышке и очках? Ох, недаром, недаром еще в 19 веке коренные жители японских островов недоуменно именовали приезжих европеоидов «странными обезьянами»…

Как бы нам ни хотелось обратного, культура Японии совершенно не нуждается в европейских носителях, как сад камней не нуждается в кирпичах, а бонсайя — в фикусе. Прежде чем фанатично учиться приготовлению суши и начертанию сложных иероглифов, стоит научиться задавать себе правильные вопросы — для японца это умение весьма характерно. Может быть тогда, вместо традиционного «а нужна ли мне эта Япония?» кто-то сумеет найти в себе твердость и спросить: «А нужен ли Японии я?»

Где-то рядом ;]
[Удален]
#1
Norske:
В общем, если кому-нибудь зачем-нибудь где-нибудь такой текст пригодится — дарю. Если подпишете моим именем (Илья Иванов) — замечтально, ну а если нет — так и бог с ним, чай не расплакаюсь..

Королевский подарок. Этот форум индексируется со страшной силой. Не приходило такое в голову? А неуникальный контент никому не нужен.

Я бы поспорил с тем, что японской культуре не нужны неяпонские носители. Нужны, и ещё как. Во-первых, потому что в Японии приняты и с успехом осуществляются программы, призванные сделать японские рестораны и магазины общепринятыми в мире; во-вторых, потому что японские автомобили - одна из составляющих экономики Японии, и т.д.

Но это не так важно. Каждая культура нуждается во включениях. Мне кажется, что японское нам совсем не мешает, даже наоборот. Никто никого суши жрать не заставляет. :)

Gobus
На сайте с 01.12.2007
Offline
8
#2

Точно. Он уже не уникальный.

Norske
На сайте с 13.08.2007
Offline
46
#3

Да, признаюсь, что-то затупил я капитально. :[ Не мой день сегодня, видимо. Впрочем, не потерял вроде как ничего, кроме времени, но все равно обидно ведь.

pollux
На сайте с 15.11.2007
Offline
13
#4
Norske:
Да, признаюсь, что-то затупил я капитально. :[ Не мой день сегодня, видимо. Впрочем, не потерял вроде как ничего, кроме времени, но все равно обидно ведь.

Зато ты подарил этот текст читателям интернета. Разве это не хорошо?

ka4estvo
На сайте с 13.10.2007
Offline
55
#5
pollux:
Зато ты подарил этот текст читателям интернета. Разве это не хорошо?

Абсолютно согласен. Уверен, многие получат от этого текста эстетическое наслаждение.

Уважаемый Илья! Спасибо Вам и удачи на профессиональном поприще.

Аудиты сайтов, продвижение.
Norske
На сайте с 13.08.2007
Offline
46
#6
Я бы поспорил с тем, что японской культуре не нужны неяпонские носители. Нужны, и ещё как. Во-первых, потому что в Японии приняты и с успехом осуществляются программы, призванные сделать японские рестораны и магазины общепринятыми в мире; во-вторых, потому что японские автомобили - одна из составляющих экономики Японии, и т.д.

bukvofil (раз уж высказался):

Речь шла немного не о том. То, что ты упомянул — это скорее потребление (продуктов) культуры, чем приобщение к ней. Ведь использование японского автомобиля не делает тебя японцем, не так ли? Да и выбираем продукцию той или иной страны мы за какие-то определенные преимущества, а не по мировоззренческим причинам...

Под ненужными "носителями" я имел ввиду тех, кто сознательно пытается японизироваться, то есть привить самому себе приоритет ценностей японца, причем в ущерб своему собственному, родному. А "включения" действительно нужны, бесспорно. Фактически, они и есть то, что в науке именуется "культурным диалогом" — основа межличностных отношений, без них никуда.

pollux, ka4estvo: Большое спасибо за поддержку и пожелания, ценю ;]

All: Извините за "ложную тревогу" еще раз.

[Удален]
#7
Norske:
маваси-гери

Хех... Название в оригинальной транскрипции... Что-то мне слабо верится, что текст родился параллельно мордотворению... Подготовка явно глубже.

ЗЫ: Зато пиар зачетный. Эт тебе не сиськи показать.

ЗЗЫ: (раз уж буквофил высказался) А разве в японском названия приемов пишутся через дефис? Может не стоит обезьяничать? Может не стоит пытаться адаптировать к русскому то, что чуждо языку и культуре вцелом? Уважение к своему, родному рождается через уважение к чужому. Либо "маваш", либо — "мавасигери". Или я не прав? :)

Onna
На сайте с 10.04.2007
Offline
77
#8
NerZool:
Либо "маваш", либо — "мавасигери". Или я не прав?

Это 2 слова, означающие круговой удар (маваси) ногой (гери). Сокращать их до "маваш" нельзя.

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий