Переводы с немецкого.

CyberSpace
На сайте с 17.09.2007
Offline
35
855

Переводы с немецкого по $4/1000 большинства тематик, как технических, так и гуманитарных. Исключение - сложные, узкоспециализированные области. Переводы делаются качественно, без задержек в сроках. Текст перевода оформляется в соответствии с оригиналом.

1000 знаков будет переведено бесплатно (для оценки качества перевода), за отзыв в этой теме - для 3 человек с нормальной репутацией.

CyberSpace
На сайте с 17.09.2007
Offline
35
#1

Принимаются также тексты эротической направленности.

S
На сайте с 05.10.2006
Offline
133
#2

Was sollen diese verdamte ScheiЯe an meinem Schreibtisch?

Das ist ein Granat.

Das ist ein Geschoss.

Du verdamter Arschloch, Vichsa, verpis dich.

------------------------------------------

Вот заданице. Тока литературно надо.

За коммент.

CyberSpace
На сайте с 17.09.2007
Offline
35
#3

strekov, очевидно Вы сами знаете значение этих матюков. Темболее они лишены всякого смысла. Попрошу больше такого в моей теме не постить.

S
На сайте с 05.10.2006
Offline
133
#4

Это просто проверочка на знания немецкого.

Матюк здесь всего однин - Arschloch.

Это к вопросу о знаниях немецкого. :)

Все остальные слова спокойно употребляются в разговорной лексике и литературе. Эсли вы этого элементарного не знаете, то я бы не заказывал у вас переводов.

M
На сайте с 28.02.2006
Offline
236
#5

Arschloch тоже спокойно применяется в разговорной лексике :)

CyberSpace
На сайте с 17.09.2007
Offline
35
#6

Вам не кажется, что проверка моих знаний таким способом - несколько неэтична ?

Во-первых: матов тут 4, а не 1.

Во-вторых: о чьей же Вы разговорной лексике мне написали? Бомжацкой? Вы же со мной разговорной лексикой общаетесь - не вижу в Ваших сообщениях матов.

К тому же, максимум, что используют немцы в своей разговорной лексике - Scheisse. Всё остальное - маты.

S
На сайте с 05.10.2006
Offline
133
#7

Das ist ein Granat.

Das ist ein Geschoss.

---------------------

Какие же это маты? 😂

Так говорят о суперкарах или крутых тачках. Das ist ein Geschoss.

Или например о хорошем работнике Das ist ein Granat.

Das ist ein Granat - заряд мощности, хороший, отличный (разговорное)

Das ist ein Geschoss - снаряд или пуля (разговорное)

Об этом речь.

Вот такой ответ я хотел от вас услышать.

Geschoss есть много значений. Например - этаж.

Был тут один умник у меня. Делал перевод и написал: - Эта машина настоящий этаж.

Из чего выяснилось, что переводит машинкой, а поправить сам мало что может в разговорной речи.

Поэтому здесь очень важно хоть немного знать разговорную лексику.

Ферштейн?

CyberSpace
На сайте с 17.09.2007
Offline
35
#8

"Das ist ein Granat.

Das ist ein Geschoss."

Это как раз те фразы, где матов нету как таких :)

Тем более переводить текст, видя его тему - намного легче, чем перевести отдельные фразы, незная что имеется ввиду.

дайте кусок текста, до 1000 символов. тогда и говорите о моих способностях

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий