Окончание "Ы" на транслите

12
W
На сайте с 16.08.2006
Offline
84
#11

конечно bukiny. кстати, тут ещё есть несколько вариантов написания буквы "У". можно написать boukiny, а можно bookiny. последний вариант очень редкий, но всё равно имеет право на существование.

вообще странно что человек не знает как пишется его фамилия...

Andris
На сайте с 10.12.2006
Offline
167
#12

Конечно же, bukiny.

Типовые договоры передачи прав на домены, их доработка Выполнение функций гаранта сделок с доменами Юридическое обеспечение сделок, консультации
Elder
На сайте с 27.07.2007
Offline
8
#13

bukin-family :)

верстаю абзацами (http://budun.us).
28
На сайте с 20.04.2007
Offline
73
#14

Лучше bukiny.ru

p.s. тоже сначала думал, зачем в слове "бикини" буква Ы.

[Удален]
#15

y, однако я знаю правила транслита. ;)

A0
На сайте с 29.10.2006
Offline
114
#16
NamePros.ru:
Правила транслита мне знакомы, но мне интересно как Вы напишите на траслите окончание Ы? :)

Варианты:

bukini.ru
bukiny.ru

сообщение удалено

Львович
На сайте с 03.06.2007
Offline
158
#17
Elder:
bukin-family

Вот примерно это я имел в виду выше.

Транслит - штука мерзкая, и чем он быстрее сдохнет, тем лучше. Я не знаю, как называются сейчас смешанные диалекты, но аналоги "пиджин-инглиш" на порядок эффективней тупой замены одних букафф на другие.

Господа! Плодите новое, юморное, и будет Вам не только счастье, но и благодарность потомкафф. Короче, пешите есчо! Транслит фтопку!

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий