Рерайтинг машинного перевода

12
kit1980
На сайте с 24.07.2006
Offline
62
#11
Wombat_webstudio:
imho, перевод eng->рус раза так в 2-3 (минимум) дороже рерайтинга машинного перевода, однако и качество у него будет на более высоком уровне. "Причесывание" машинного перевода не даст всех смысловых тонкостей оригинальной английской фразы....

Да там вообще ничего не будет понятно (местами). Прийдется постоянно заглядывать в английский оригинал. И править ужасные ошибки и вообще чушь машинного переводчика будет более утомительным занятием, чем просто перевод.

"Причесывать" машинный перевод получается для достаточно близких языков, вроде "украинский"-"русский", да и то не всегда это удобно.

Энциклопедия языков программирования (http://progopedia.ru/) kit1980.ru (http://kit1980.ru/)
12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий