Логика структуры мультиязычного сайта?

SeVlad
На сайте с 03.11.2008
Offline
1609
#61
br.almighty #:
Опять придирки к словам. Оба варианта верные, можно хоть как это называть.

Нихрена себе.. "можно"..  Опять всё плохо? НЕЛЬЗЯ!
Ок, разжую очевидное: у системы может быть один язык, а у клиента другой. (тем более когда это касается русского и укр/прибалтийских/бел/кз/етс языков)
Придирки, ага...

Делаю хорошие сайты хорошим людям. Предпочтение коммерческим направлениям. Связь со мной через http://wp.me/P3YHjQ-3.
br.almighty
На сайте с 13.07.2021
Offline
106
#62
SeVlad #:
Ок, разжую очевидное: у системы может быть один язык, а у клиента другой.

Если придираться так, то давай начистоту, как действительно правильно.

Язык системы может быть один, у клиента другой (живого человека), а выбраны предпочитаемые языки тоже другие.

Даже пример приведу:

Язык системы может быть английский, клиент разговаривает на украинском, а предпочитаемый язык первым может быть выбран русский.

А самое главное - смысла от этой дискуссии ровно ноль, поэтому просто остаемся при своих мнениях, ок?

SeVlad
На сайте с 03.11.2008
Offline
1609
#63
br.almighty #:
то давай начистоту, как действительно правильно.

Правильно - использовать правильную терминологию. Это, на сек, показатель квалификации.
Правильно - не считать поправки  придирками.
Правильно - не пытаться что-то доказывать и раздувать, всё более демонстрируя  свою безграмотность.


br.almighty #:
Язык системы может быть английский, клиент разговаривает на украинском, а предпочитаемый язык первым может быть выбран русский.

На каком языке разговаривает человек на кухне или в ватсапе - абсолютно не имеет значения. В рамках вопроса и раздела.

А клиент вообще не разговаривает - это не человек.

Но, как я вижу, ты не далеко ушел от предыдущего "разработчика" у которого сайт МС отвечает в зависимости от IP сёрча, посему прекращаю метать бисер.

Shelton724
На сайте с 26.05.2011
Offline
263
#64
Мельком взглянул, поугарал минутку над "аглицким" языком в англоверсии. Даже мне, знающему английский на уровне туриста и читальщика техдокументацию, сразу режет глаз эти вот cost calculator и прочие Work all over the world (какой капец...). 😈 Кстати, изменение языковой версии приводит к аннулированию дескрипшена и тайтла. Да и вообще там... как бы помягче... короче, нормальный аудит будет на 5 томов, там переделывать надо чуть больше, чем всё.
ВК
На сайте с 02.02.2023
Offline
26
#65
возьмите за основу указанный выше   https://developers.google.com/search/docs/specialty/international/managing-multi-regional-sites?hl=ru , там разные варианты объяснены и примеры есть. И будет вам счастливое SEO.
Управление мультирегиональными и многоязычными сайтами | Центр Google Поиска  |  Документация  |  Google Developers
Управление мультирегиональными и многоязычными сайтами | Центр Google Поиска  |  Документация  |  Google Developers
  • developers.google.com
Если на вашем сайте есть контент, предназначенный для пользователей, живущих в разных странах и говорящих на разных языках, вы можете оптимизировать результаты поиска Google для своего ресурса. В чем разница между многоязычными и мультирегиональными сайтами Многоязычный сайт содержит контент на нескольких языках. Например, сайт канадской...

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий