Продвижение в испаноязычных станах

12
Алексей Радкевич
На сайте с 19.11.2004
Offline
245
239

Добрый день, как лучше сделать для гугла? Имеем сайт и желание его продвигать по испаноговорящие странам.

1) Делаем один сайт на испанском языке

2) Делаем 1 сайт с языковыми версиями под 20 стран

Как будет лучше для продвижения?

Продвижение сайтов в Новосибирске. (https://www.yalstudio.ru)
Vladimir SEO
На сайте с 19.10.2011
Offline
1709
#1
zaara :

Добрый день, как лучше сделать для гугла? Имеем сайт и желание его продвигать по испаноговорящие странам.

1) Делаем один сайт на испанском языке

2) Делаем 1 сайт с языковыми версиями под 20 стран

Как будет лучше для продвижения?

коммерц или инфо сайт
Эксперт по продуктам Google https://support.google.com/profile/58734375 ᐈ Продвижение коммерческих сайтов https://kulinenko.com/
Алексей Радкевич
На сайте с 19.11.2004
Offline
245
#2
Vladimir SEO #:
коммерц или инфо сайт

Хороший вопрос.

Больше инфо. Цен на сайте нет. Представительств в странах нет.

H
На сайте с 12.07.2020
Offline
25
#3
zaara :

Добрый день, как лучше сделать для гугла? Имеем сайт и желание его продвигать по испаноговорящие странам.

1) Делаем один сайт на испанском языке

2) Делаем 1 сайт с языковыми версиями под 20 стран

Как будет лучше для продвижения?

в зависимости от того, говорит ли большинство населения на испанском. если везде все используют свои аборигенские языки, то разумеется, смысла делать на испанском нету. ну а если ситуация как в украине, когда они даже гуглят на русском, то конечно можно один на испанском заебенить и не капать себе на мозг переводом на 20 языков, и то кривым, если автоматическим.

https://clck.ru/QRq9r – дешевые абузостойкие VPS с бесплатным администрированием по всему миру!
Vladimir SEO
На сайте с 19.10.2011
Offline
1709
#4
helveticafont #:

в зависимости от того, говорит ли большинство населения на испанском. если везде все используют свои аборигенские языки, то разумеется, смысла делать на испанском нету. ну а если ситуация как в украине, когда они даже гуглят на русском, то конечно можно один на испанском заебенить и не капать себе на мозг переводом на 20 языков, и то кривым, если автоматическим.

вы не поняли - идет речь про испаноязычные страны, то бишь про хреф ланги ес но под разные страны


zaara #:

Хороший вопрос.

Больше инфо. Цен на сайте нет. Представительств в странах нет.

если инфо и контент одинаковый  то один язык , вариант №1 
H
На сайте с 12.07.2020
Offline
25
#5
Vladimir SEO #:
вы не поняли - идет речь про испаноязычные страны, то бишь про хреф ланги ес но под разные страны

так а я и говорю. если все говорят на испанском, то зачем делать миллион страниц под миллион языков. 

Vladimir SEO
На сайте с 19.10.2011
Offline
1709
#6
helveticafont #:

так а я и говорю. если все говорят на испанском, то зачем делать миллион страниц под миллион языков. 

дело в том что бывает что инфа для колумбии отличается от инфы для испании, и немного язык отличается
H
На сайте с 12.07.2020
Offline
25
#7
Vladimir SEO #:
дело в том что бывает что инфа для колумбии отличается от инфы для испании, и немного язык отличается

давайте так, в зависимости от тематики. рецепты яичницы они хоть в колумбии, хоть в испании, хоть в россии одинаковые. другой вопрос про более узкие темы

Lazy Badger
На сайте с 14.06.2017
Offline
231
#8
es-ARSpanish (Argentina)
es-BOSpanish (Bolivia)
es-CLSpanish (Chile)
es-COSpanish (Colombia)
es-CRSpanish (Costa Rica)
es-DOSpanish (Dominican Republic)
es-ECSpanish (Ecuador)
es-ESSpanish (Castilian)
es-ESSpanish (Spain)
es-GTSpanish (Guatemala)
es-HNSpanish (Honduras)
es-MXSpanish (Mexico)
es-NISpanish (Nicaragua)
es-PASpanish (Panama)
es-PESpanish (Peru)
es-PRSpanish (Puerto Rico)
es-PYSpanish (Paraguay)
es-SVSpanish (El Salvador)
es-UYSpanish (Uruguay)
es-VESpanish (Venezuela)

плюс еще не надо забывать про существование

ca-ESCatalan (Spain)

Но если у вас нет переводчиков под все эти языки, то вообще разговор в пользу бедных: пишите на es так, как примерно пишут на русском, считая его русским 

Производство жести методом непрерывного отжига
Vladimir SEO
На сайте с 19.10.2011
Offline
1709
#9
helveticafont #:

давайте так, в зависимости от тематики. рецепты яичницы они хоть в колумбии, хоть в испании, хоть в россии одинаковые. другой вопрос про более узкие темы

яичница может быть разным словом в чили и в испании
Алексей Радкевич
На сайте с 19.11.2004
Offline
245
#10

Принял,  думаю будем отталкиваться от количества переводчиков.

По факту, есть ли примеры сайтов которые имеют 23 версии под все испаноговорящие сайты?

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий