- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Как удалить плохие SEO-ссылки и очистить ссылочную массу сайта
Применяем отклонение ссылок
Сервис Rookee
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
поместил ру версии po mo в папку languages у плагина и все робит.
но иногда файлы просто исчезают, при том что плагин не обновляется кликом.
что с этим можно сделать? можно ли как с вукомрц в теме сайта - какие то файлы "вынести", чтобы они применялись, но не затрагивались при обновлении?
в папку languages у плагина и все робит.
эта папка может обновляться без полного обновления плагина.
что с этим можно сделать?
можно указать другую папку для перевода функциями load_plugin_textdomain / load_theme_textdomain / load_textdomain
https://wp-kama.ru/function/load_plugin_textdomain
https://wp-kama.ru/function/load_theme_textdomain
https://wp-kama.ru/function/load_textdomain
---------- Добавлено 24.08.2019 в 16:14 ----------
Ну а вообще, плагин https://wordpress.org/plugins/loco-translate/ хорош для перевода
эта папка может обновляться без полного обновления плагина.
можно указать другую папку для перевода функциями load_plugin_textdomain / load_theme_textdomain / load_textdomain
https://wp-kama.ru/function/load_plugin_textdomain
https://wp-kama.ru/function/load_theme_textdomain
https://wp-kama.ru/function/load_textdomain
---------- Добавлено 24.08.2019 в 16:14 ----------
Ну а вообще, плагин https://wordpress.org/plugins/loco-translate/ хорош для перевода
плагин тексдомейн читаю - #1.2
т.е. мне куда этот код писать? тут в корне плагина 2 файла - индекс пхп и плагиннеймп пхп.
и я так понимаю - я прописываю код из 1.2 в один из этих пхп файлов и кидаю в корень файлы po mo?
при этом "__FILE__ " меняю на полное имя перевода. и нужно указать только mo?
если все так - то при обновлении плагина - эта система не может снова слететь? если файл пхп из корня папки - будет изменен?
т.е. мне куда этот код писать?
можете создать плагин и в него определить :
По пути "/wp-content/languages/custom/woocommerce-ru_RU.mo" должен находиться .mo файл.
Или используйте плагин https://wordpress.org/plugins/loco-translate/ так будет удобнее.
---------- Добавлено 24.08.2019 в 18:29 ----------
http://joxi.ru/1A5oWqVTD69x8m
http://joxi.ru/a2XXO1vtwkN9q2
---------- Добавлено 24.08.2019 в 18:30 ----------
И редактируйте.
чтобы они применялись, но не затрагивались при обновлении?
думаю в папке \wp-content\languages\plugins\ они не будут удаляться, пример формата имени файлов all-in-one-seo-pack-ru_RU.mo
думаю в папке \wp-content\languages\plugins\ они не будут удаляться, пример формата имени файлов all-in-one-seo-pack-ru_RU.mo
Я вот тоже не уверен насчет сохранности в этой папке, смотрю "/wp-content/languages/plugins" уже забита файлами перевода. Т.е. WP туда пишет.
Теперь я могу с уверенностью сказать, что папка "/wp-content/languages/plugins" не сохранит файлы перевода.
WP, при автоматическом обновлении перевода плагина, перезапишет пользовательские файлы перевода.
В ходе этого выяснения, я нашел фильтр load_textdomain_mofile, если плагин loco-translate не подходит, то через этот фильтр тоже можно указать .mo файл.
Пример:
Код можно добавить в functions.php вашей темы или создайте плагин, чтобы перевод не зависил от текущей темы.
Новое расположение .mo файла: "/wp-content/languages/custom/woocommerce-ru_RU.mo"
Gerga, способ имеет право но жизнь, но я уточню: переводы плагов по умолчанию находятся в /wp-content/languages/plugins/textdomain. Т.е. если у ТС своё плаг с уникальным textdomain, то там ничего не перепишется и никакие custom не нужны.
Linblack,
Если речь об изменении нескольких строк плага из оф репо, то можно использовать https://ru.wordpress.org/plugins/say-what/ или https://wordpress.org/plugins/gettext-override-translations/
Или более радикальный способ с пом Loco Translate: https://ru.wordpress.org/support/reply/237536/ (как по мне он и проще)
Gerga, способ имеет право но жизнь, но я уточню: переводы плагов по умолчанию находятся в /wp-content/languages/plugins/textdomain. Т.е. если у ТС своё плаг с уникальным textdomain, то там ничего не перепишется и никакие custom не нужны.
Linblack,
Если речь об изменении нескольких строк плага из оф репо, то можно использовать https://ru.wordpress.org/plugins/say-what/ или https://wordpress.org/plugins/gettext-override-translations/
Или более радикальный способ с пом Loco Translate: https://ru.wordpress.org/support/reply/237536/ (как по мне он и проще)
Gettext override translations - не работает.
Loco Translate - не находит нужных для перевода фраз в поиске.
Say What тоже не помог, хотя может тут сделал лажу:
Оригинал строки - Cart
Текстовый домен (textdomain) - Cart
Контекст - Корзина
Строка замены - Корзина
переводимый плагин XT Woo Floating Cart
---------- Добавлено 28.08.2019 в 16:16 ----------
Теперь я могу с уверенностью сказать, что папка "/wp-content/languages/plugins" не сохранит файлы перевода.
WP, при автоматическом обновлении перевода плагина, перезапишет пользовательские файлы перевода.
В ходе этого выяснения, я нашел фильтр load_textdomain_mofile, если плагин loco-translate не подходит, то через этот фильтр тоже можно указать .mo файл.
Пример:
Код можно добавить в functions.php вашей темы или создайте плагин, чтобы перевод не зависил от текущей темы.
Новое расположение .mo файла: "/wp-content/languages/custom/woocommerce-ru_RU.mo"
а как строка if должна выглядеть в случае с моим плагином? (XT Woo Floating Cart)
а как строка if должна выглядеть в случае с моим плагином? (XT Woo Floating Cart)
не работает к сожалению.
пробовал вписывать - woo-floating-cart-lite (так папка называется)
тоже не работает. английский висеть продолжает