- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
В 2023 году Одноклассники пресекли более 9 млн подозрительных входов в учетные записи
И выявили более 7 млн подозрительных пользователей
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Так где вранье?
Вы только подтвердили мои слова:)
Очень Вас прошу, найдите себе другого собеседника на этот вечер, мне искренне перестает нравиться Ваша компания.
Рад, что моё вежливое признание своей ошибки по формулировке задания даёт Вам такое облегчение. Только вот список претензий к тексту от этого не испарится, я его напомню:
Раз уж Денис не хочет обсуждать конкретные ошибки, то я скажу только общие впечатления.
Денис:
- не вполне адекватно оценивает свои возможности,
- неправильно понимает базовые принципы написания определенных текстов,
- неправильно употребляет некоторые английские слова,
- не утруждает себя попыткой вникнуть в тему и как следствие
- использует неправильную терминологию.
Выводы сделаны по одному тексту, от дальнейшего сотрудничества я отказался.
У всех бывают плохие дни, все мы не идеальны и делаем ошибки. Но лучшие от худших отличаются желанием стать лучше. Вот этого я у Дениса не увидел.
Ну а я, в свою очередь, вежливо не соглашусь с Вашим списком. Вот так вот обоюдно вежливо на этом предлагаю и закончить.
Прошу модераторов закрыть тему.
Прошу модераторов закрыть тему.
Не тут-то было:)
Топик активен!
Работаю дальше и хочу подчеркнуть, есть нормальные рабочие моменты, которые можно и нужно обсуждать, иначе зачем вообще начинать сотрудничество. Я всегда открыт для разговора и корректировки своих недочетов. Таким образом можно прийти к главной цели - готовому тексту, а не устравивать перепалки в топике, смущая самих себя и всех остальных.
Спасибо за внимание!
Прочитал перепалку последних страниц. Мне кажется, планка требований в данном случае завышена. Все-таки когда человек пишет авторский текст на неродном для него языке, вполне понятны и простительны некоторые оплошности. Нет, конечно, бывают люди, типа Дмитрия Петрова, которые знают языки на уровне выше, чем носитель. Но я сомневаюсь, что у них будут расценки на уровне "$3/1 000 знаков".
В общем несмотря немного неудачный старт Дениса, я, поразмыслив таким образом, заказал перевод с русского на английский инструкции общим объемом около 4 килознаков. Сегодня получил работу и дал ее на проверку профессиональному переводчику, моему хорошему знакомому. Сам-то я не настролько силен в английскм, чтобы оценивать. Результат: 1 очепятка и 1 комментарий в духе "мне кажется лучше было бы сказать так...".
По-моему результат. А учитывая расценки - просто отличный. Просто напомню, что в Москве один лист печатного текста в бюро стоит 1000 руб.
В общем, хочу пожелать удачи Денису.
Мне кажется, планка требований в данном случае завышена. Все-таки когда человек пишет авторский текст на неродном для него языке, вполне понятны и простительны некоторые оплошности.
Вы правы относительно того, что после Дениса тексты нужно отдавать профессионалам на проверку.
Относительно "оплошностей" вроде
- неправильного названия продаваемого продукта, или
- variation вместо edition, или
- токсичности вместо кислотности,
тут каждый решает сам, нужны ли ему такие "оплошности". Для псевдо-СДЛ пойдёт, наверное. Что касается вердикта, вынесенного неким переводчиком - так Денис тоже переводчик :)))
Денису хочу пожелать убрать "прекрасное знание английского" из обещанного, поскольку и знание английского, и подход к работе - на слабую троечку. В топике всё есть, обсуждать это дальше нет смысла.
Alepo, у тебя как вообще со зрением, все в порядке или после 2-х бутылок пива ты не можешь адекватно слова воспринимать? Прочитай, пжлст, еще раз, что умные люди пишут. Планка завышена с твоей стороны. Я тебя очень прошу, заведи себе хотя бы вымышленного друга и не флуди тут, тебя все уже увидели и услышали!
П.С. Я лично попросил просил уважаемого somick проверить текст для адекватной оценки.
Еще что-то напишешь, ей Богу, рассержусь, вот как пить дать.
Прошу обратить внимание модераторов на высказывания господина Alepo. За весрту ведь флудом тянет.
Заказывал перевод текста по пчеловодству объемом 17килознаков.
Качеством вполне удовлетворен.
Что же касается перепалки на последних страницах, то перевод дело такое, что придираться можно практически к любому переводу. А у Дениса соотношение цена - качество отличное.
Maestronius, спасибо за отзыв!