Перевод с русского на английский и обратно

K
На сайте с 07.03.2007
Offline
143
#31

Заказывал ТСу перевод одного тест-драйва. Справился отлично. Быстро. И качество статьи на высоте, не смотря на то, что в статье было много специфических терминов. Переводом доволен как удав. Буду дальше работать с ТСом. Спасибо.

onlinerabota
На сайте с 27.01.2008
Offline
100
#32

Спасибо большое за отзывы! Да, многовато времени прошло, пора и поработать! :) Все, что вас интересует, вы найдете в подписи. Стучите, пишите, звоните, приезжайте в гости... Ну, вы поняли :)

С уважением,

Валерий.

Цена за 1000 б.п.: перевод англ рус от 2$; копирайтинг от 4$, рерайт от 1$ ICQ 478857три-четыре-девять, mail online_rabota[собака]mail.ru Примеры работ и ссылки на отзывы в Портфолио ( http://www.ru-eng.com )
S
На сайте с 29.04.2009
Offline
0
#33

Успешно сотрудничаем с onlinerabota, выполнение на высоте, тексты получаются качественные и по срокам быстро.

onlinerabota
На сайте с 27.01.2008
Offline
100
#34

Ну, вот и лето пришло! Пора отдыхать, ехать на пляж, в деревню, на дачу, а может, кататься на лыжах, скажете вы. Но пока кто-то отдыхает, другие должны трудиться, и этот закон пока никто не отменял. :) Вот я и заступаю на свою "вахту" по переводам! И никакое даже самое теплое и ласковое солнышко не выманит меня из-за монитора, пока заказ не будет полностью закончен и вовремя сдан! Так что все трудоголики и просто работящий народ - спешите заказывать! Подпись расскажет вам все, что вас интересует, а остальное можно обсудить и при личной беседе.

С уважением,

Валерий.

vetal_e
На сайте с 24.05.2009
Offline
11
#35

Onlinerabota, у вас в портфолио в тексте на автомобильную тематику есть парочка терминологических ошибок.

В оригинале 400 pound-feet, а у вас 400 Нм. Фунт силы-фут и Ньютон-метр это разные единицы измерения и 400 pound-feet=542 Нм.

A Four-Wheel Electro-Hydraulic Suspension with Active Height Control (AHC)
Электрогидравлическая подвеска всех четырех колес, оборудованная системой активного контроля веса (AHC)

Это вообще стыдно, height — высота, вес — weight. AHC это система активной регулировки высоты кузова.

Adaptive Variable Suspension вообще выбросили недрогнувшей рукой. А это на самом деле название адаптивной системы регулировки жесткости подвески.

Transfer case это раздаточная коробка, а не коробка передач.

Blind corner monitor это все-таки монитор слепого поворота, а не датчик парковки, тем он и высокотехнологичен, собственно.

Дерево называется бубинга, а не бабинга.

Как же вы переводите технические тексты с таким невниманием к терминологии?

Перевод с английского на русский и наоборот от перфекциониста. (/ru/forum/547685) ICQ: 153683424 E-mail: vitaly.eryomenko [собака] gmail.com
[Удален]
#36

Видимо для портфолио человек не так сильно старается, как для заказчиков. ДУмаю он вас поблагодарит за замечания и продолжит качественно делать работу для всех.;)

vetal_e
На сайте с 24.05.2009
Offline
11
#37

Я думал, портфолио должно быть вылизано до блеска и отражать максимальный уровень способностей.

onlinerabota
На сайте с 27.01.2008
Offline
100
#38

kapow_expert, поблагодарю и продолжу :). По-видимому, конкуренция растет в геометрической прогрессии! vetal_e, я Вам не конкурент, упаси боже, забирайте всех моих заказчиков и в добрый путь! :)

ПС: Давно пора портфельчик пересмотреть, я его, родимого, совсем позабыл :)

ППС: vetal_e, вылижем, не переживайте ;)

[Удален]
#39

портфолио это было модно раньше. сейчас больше по отзывам судят.

Testimonials так сказать :)

Amigo_9876
На сайте с 01.04.2009
Offline
305
#40

ТС очерь оперативно выполнил мой заказ.

Спасибо.

Меняюсь ссылками с украинских PBN (стройка, техника, грузоперевозки)

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий