Качественные переводы. Английский и немецкий язык. Лояльные цены.

12
texts for people
На сайте с 15.10.2008
Offline
58
#11

f2circle, posterforum56, viКing, спасибо большое! ☝"За отзыв" осталось еще одно место!

Пишу на языке Вашего бизнеса.
Д
На сайте с 05.12.2011
Offline
56
#12

Также занимаю место за отзыв. Задание скину в ЛС.

Спасибо!

Д
На сайте с 05.12.2011
Offline
56
#13

Заказывал перевод текста за отзыв. Текст сложный но ТС справилась на отлично, за что большое спасибо!

Буду в дальнейшем заказывать и всем рекомендовать.

texts for people
На сайте с 15.10.2008
Offline
58
#14

Дениско, спасибо за приятный отзыв! Очень понравилось в Вами сотрудничать! Далее принимаю заказы на платной основе.

GC
На сайте с 09.04.2007
Offline
159
GKC
#15

Заказывал Марине перевод сложного текста... перевод выполнен в срок, мои сео требования учтены... соотношение цена/качество/сроки приемлемое... буду пользоваться...

Автоматическое удаление информации (http://www.gkclab.com/russ/terminator/terminator.html) ... Мистический туризм (http://mystictourism.com/) в гости к призракам...
redbeatles
На сайте с 29.07.2010
Offline
149
#16

ТС, а как отнесетесь к переводу технического каталога eng=>ru (PDF исходник) по системам бесперебойного электроснабжения?

Возможны ли скидки и какие?

Системы гарантированного электропитания. Проектирование. Пусконаладочные работы. Источники бесперебойного питания, генераторы, стабилизаторы напряжения.
texts for people
На сайте с 15.10.2008
Offline
58
#17

GKC, спасибо за отзыв! Буду рада продолжить сотрудничество. redbeatles, ответила в личку.

texts for people
На сайте с 15.10.2008
Offline
58
#18

Теперь выполняю переводы и на следующие языковые пары:

- французский - русский: 110 рублей/1000 символов

- русский - французский: 120 рублей/1000 символов

Свободна для заказов:)

E
На сайте с 27.08.2006
Offline
93
#19

В качестве отзыва. Работаем с ТС по переводу на немецкий. Все гладко и в срок.

texts for people
На сайте с 15.10.2008
Offline
58
#20

egosoccer, спасибо за отзыв. Свободна для заказов.

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий