Перевод статей через гугловский переводчик - Форум об интернет-маркетинге
Этот сайт существует на доходы от рекламы.
Пожалуйста, выключите AdBlock.
Вернуться   Форум об интернет-маркетинге > >
Ответ
 
Опции темы
Старый 19.05.2017, 12:04   #1
Аспирант
 
Регистрация: 03.10.2016
Сообщений: 140
Репутация: 2800

По умолчанию Перевод статей через гугловский переводчик

Скажите пожалуйста, как Гугл отнесется к тому, если будут статьи на английском, который были переведены с русского. Но самое главное, что статья на русском так и не была опубликована.

Что вы думаете по этому поводу? Заранее благодарен за ответы!
gygygy вне форума   Ответить с цитированием

Реклама
Старый 19.05.2017, 12:08   #2
MrDesigner
Кандидат наук
 
Аватар для MrDesigner
 
Регистрация: 31.01.2008
Адрес: Königsberg, West Russia
Сообщений: 457
Репутация: 30088

По умолчанию Re: Перевод статей через гугловский переводчик

Делайте сайты для людей, а не компьютеров.
Вы сами читали тупой машинный перевод?
MrDesigner вне форума   Ответить с цитированием
Сказали спасибо:
Старый 19.05.2017, 12:12   #3
gygygy
Аспирант
 
Регистрация: 03.10.2016
Сообщений: 140
Репутация: 2800

ТопикСтартер Re: Перевод статей через гугловский переводчик

Цитата:
Сообщение от MrDesigner Посмотреть сообщение
Делайте сайты для людей, а не компьютеров.
Вы сами читали тупой машинный перевод?
То есть вы думаете, что перевод с русского на англ > для них там это будет как машинный перевод, верно?

---------- Добавлено 19.05.2017 в 12:13 ----------

Цитата:
Сообщение от MrDesigner Посмотреть сообщение
Делайте сайты для людей, а не компьютеров.
Вы сами читали тупой машинный перевод?
Но если потом этот машинный первод англ перевести на русский - то шлака нет.. или это все равно не меняет сути?
gygygy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.05.2017, 12:30   #4
ivannikov86
xxx
 
Аватар для ivannikov86
 
Регистрация: 26.09.2011
Сообщений: 214
Репутация: 24645

По умолчанию Re: Перевод статей через гугловский переводчик

Был такой опыт, особого смысла так делать нет, такие статьи могут давать траф, могут не давать (без каких-либо заметных санкций на другие страницы), а можно получить ручные санкции за спам на весь домен. У меня были все 3 варианта, но чаще второй. В итоге остановился на заказе нормальных переводов, потому что даже если идёт траф на такие страницы - большой процент отказов и толку от такого трафа очень мало.
ivannikov86 вне форума   Ответить с цитированием
Сказали спасибо:
Старый 19.05.2017, 15:37   #5
Redbaron_chaos
Cомалийский пират
 
Аватар для Redbaron_chaos
 
Регистрация: 12.08.2009
Адрес: Ставрополье
Сообщений: 10,779
Репутация: 1449431

По умолчанию Re: Перевод статей через гугловский переводчик

Цитата:
Сообщение от gygygy Посмотреть сообщение
То есть вы думаете, что перевод с русского на англ > для них там это будет как машинный перевод, верно?[COLOR="Silver"]
А какой еще? Или вы думаете с ру на англ переводит идеально? Да так же коряво...
Эта тема стара как овно мамонта, было бы все так просто, все бы только и делали, что статьи переводили с одного языка на другой. Оно то можно конечно, но придется редактировать...что бы люди поняли, хоть что там написано.
__________________
Самостоятельное продвижение сайта
EduPay - заработай на курсах похудения, до 8000 р за продажу
Redbaron_chaos вне форума   Ответить с цитированием
Сказали спасибо:
Старый 19.05.2017, 16:48   #6
melkozaur
Избранный Адсенсом
 
Аватар для melkozaur
 
Регистрация: 07.04.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 5,903
Репутация: 907263

По умолчанию Re: Перевод статей через гугловский переводчик

Цитата:
Сообщение от gygygy Посмотреть сообщение
если потом этот машинный первод англ перевести на русский - то шлака нет
Ничего удивительного.
У нас совершенно по разному построены языки. Переводчик гугла хоть и дает более-менее сносное представление о сути, но это даже не убитый в хлам рерайт начинающего безграмотного копирайтера. Это хуже.
Сами предложения строятся по-разному. Из-за этого часто бывает каша. Смысл написанного может сильно искажаться - оно вам надо?
Ну а то что обратный перевод дает нормальный результат - логично. Ведь почти ничего не поменялось.
melkozaur вне форума   Ответить с цитированием
Сказали спасибо:
Старый 19.05.2017, 20:19   #7
AVMSEE
Кандидат наук
 
Регистрация: 28.08.2007
Сообщений: 278
Репутация: 12442

По умолчанию Re: Перевод статей через гугловский переводчик

Даже если тексты очень простые, лучше заказать перевод у носителя языка. Если для вас качество на первом месте, пишите в личку.
AVMSEE на форуме   Ответить с цитированием
Старый 20.05.2017, 09:35   #8
gygygy
Аспирант
 
Регистрация: 03.10.2016
Сообщений: 140
Репутация: 2800

ТопикСтартер Re: Перевод статей через гугловский переводчик

Цитата:
Сообщение от melkozaur Посмотреть сообщение
Ничего удивительного.
У нас совершенно по разному построены языки. Переводчик гугла хоть и дает более-менее сносное представление о сути, но это даже не убитый в хлам рерайт начинающего безграмотного копирайтера. Это хуже.
Сами предложения строятся по-разному. Из-за этого часто бывает каша. Смысл написанного может сильно искажаться - оно вам надо?
Ну а то что обратный перевод дает нормальный результат - логично. Ведь почти ничего не поменялось.
В принципе теперь все ясно, спасибо, очень жаль конечно.
gygygy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.05.2017, 12:20   #9
Kiramarket
Студент
 
Аватар для Kiramarket
 
Регистрация: 20.05.2017
Адрес: Москва
Сообщений: 5
Репутация: 10
Социальные сети Страница в Одноклассниках

По умолчанию Re: Перевод статей через гугловский переводчик

Единственный на мой взгляд, вариант! Это даже если вы так хотите делать, то после перевода, текст выборочно переписывать, с логикой и удобо читаемостью для пользователей которые будут это чиатть.
Kiramarket вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.05.2017, 12:52   #10
mariklab
Академик
 
Регистрация: 24.03.2010
Сообщений: 1,101
Репутация: 87660

По умолчанию Re: Перевод статей через гугловский переводчик

Фигня будет, под фильтр Панда быстро сайт попадет.

На алиэкспрессе недавно продавец написал
Цитата:
спасибо за покупками в наш магазин, мы рады, что вы получили вашего заказа, надеюсь, ты наслаждаешься покупки!
ваш опыт покупки очень важна для нас и наш бизнес.мы хотели бы пригласить вас оставить позитивные отклики с 5 звезд на наших продуктов и услуг.это займет время, и это отличный способ, чтобы помочь другим делать покупки, как у тебя!
если вы не получили пакет или есть какие - либо проблемы, dnot беспокоиться,
пожалуйста, свяжитесь с нами и мы вам поможет решить вашу проблему.
если у вас есть оценки, игнорировать это сообщение, пожалуйста.
спасибо за ваше покровительство и убедительно!
mariklab на форуме   Ответить с цитированием
Сказали спасибо:
Ответ




Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 20:38. Часовой пояс GMT +3.

Регистрация Справка Календарь Поддержка Все разделы прочитаны