- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

Как удалить плохие SEO-ссылки и очистить ссылочную массу сайта
Применяем отклонение ссылок
Сервис Rookee
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Здравствуйте. Веду уютненький бложек параллельно на .ru и .com доменах (имена одинаковые) на двух языках - русском и английском соответственно. Перевожу каждый пост сам, качественно. Дизайн различается. Единственное, что дублируется между сайтами - это картинки/фотки в постах, ну и структура постов. Не дадут ли поисковики мне за это по башке?
Stevie Harris, даже если на одном домене вести будете - не дадут :)
Stevie Harris, даже если на одном домене вести будете - не дадут :)
А вот еще такой вопрос. Нужно ли заморачиваться с hreflang? И если да, то должны ли быть идентичны эти две страницы в плане навигации и дизайна?
А если у меня на английском блоге на главной странице динмаически выводится 5 последних постов, на русском тоже, но 2 из них - не перевод, а уникальный контент на русском. Как тут быть с hreflang, ведь эта страница будет переводом только отчасти?
Как тут быть с hreflang, ведь эта страница будет переводом только отчасти?
Hreflang указывает на формальный признак, язык страницы русский, все. Перевод ли это или свои мысли в данном контексте не имеет значения.
А вот еще такой вопрос. Нужно ли заморачиваться с hreflang?
Мне кажется это уже устаревшее, по крайней мере на моих проектах после добавления этого тега не изменилось вообще ничего, правда я язык до этого через search console прямо указывал. На данном конкретном форуме он используется например, но я думаю это сейчас делают из принципа "пусть будет, есть не просит".
И если да, то должны ли быть идентичны эти две страницы в плане навигации и дизайна?
Не совсем понял вопрос. Какие две страницы? У вас вроде разные сайты...
В любом случае дизайн даже в пределах одного сайта может отличаться, это не нарушение.
Не совсем понял вопрос. Какие две страницы? У вас вроде разные сайты...
В любом случае дизайн даже в пределах одного сайта может отличаться, это не нарушение.
Есть блог.ru и блог.com
На домашней странице каждого выводится список последних постов с краткими аннотациями
Допустим в каждом блоге только по три поста, из них по два переведенных и по одному полностью уникальному.
На блог.ru на домашней странице посты:
ABC
На блог.com на домашней странице посты:
ABD
Могу ли я все равно "перелинковать" домашние страницы между собой hreflang-ами, если контент на них не полностью идентичен (только на 70%), и не будет ли проблем от поисковиков из-за этого?
Stevie Harris, всмысле перелинковать? На блог.ru "hreflang=ru", на блог.com "hreflang=en".
Мне кажется вы имеете ввиду эту конструкцию:
<link rel="alternate" hreflang="ru" href="http://domain.ru/" />
Нет, за это вам ничего не будет.
Stevie Harris, всмысле перелинковать? На блог.ru "hreflang=ru", на блог.com "hreflang=en".
Мне кажется вы имеете ввиду эту конструкцию:
<link rel="alternate" hreflang="ru" href="http://domain.ru/" />
Нет, за это вам ничего не будет.
Да, это я и имел в виду, спасибо.