- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Всем привет. Есть сайт у меня, на англ полностью. Решил запилить сайт для рус. Хочу взять свои же тексты, перевести их и разместить на сайте. Перевод будет ручной, полностью под людей и качественный. Сайты на разных доменах и серверах. Подскажите, кто знает, как реагируют на такое поисковики, накладывают ли фильтры? Считают ли плагиатом и т.п?
Не накладывают, не считают, раз речь идет о качественном ручном переводе
Конечно же за это ничего не будет, однако это о фильтрах. Вас думаю интересует что бы сайт в итоге приносил пользу и траффик, так что над заголовками придется поработать и подобрать релевантные ключи, в некоторых случаях даже нужно будет вписать их в статью для более эффективного продвижения.
Всем спасибо за советы и ответы. Стало понятнее, будем работать!
так это рерайт, качественный ручной не будет дословным. Если оригинал ваш и если с пониманием темы и для людей, то очень даже нормально выйдет