Zdraste

Рейтинг
61
Регистрация
20.10.2009

Благодарю всех, кто откликнулся!

Для начала отвечу на вопросы.

Участников всего трое, торги вялые.

Все прочитал. Обдумал. Определился.

Решил забить.

Всем спасибо и удач в бизнесе!

classics, pegs, Вы абсолютно правы, как и в большинстве случаев :) Спасибо за развернутые комментарии.

Многие также высказывали очень здравые и полезные мысли. Всем спасибо.

Хорошо, редко кто остается равнодушным к теме.

Конечно, у каждого свои резоны, но рад, что мыслей очень много правильных.

Йога оплачена и получена, спасибо Blackman-st за сделку!

Продолжают приниматься ставки на Гадания Ру

Valo:
Надо сильно мозгом раскорячиться, чтобы так догадаться авиарейс написать )

На этом форуме есть несколько человек, которые понимают настоящие преимущества именно такого варианта написания доменов. Для них и выставил.

Авиарейс - расписание авиарейсов, продажа билетов, заказ такси...

Solmyr:
Просто на этом форуме общественное мнение формируют те самые "энды".

Я глубоко уважаю эндов, но мнение они формируют именно на основании высказываний "профи".

Booble.ru:
Описанная ТС ситуация - во всех областях, а не только на этом форуме. В любой области профессионалы хают конкурентов вместо повышения качества собственных предложений. Это - отсутствие культуры. И эту проблему не решить.

Нужно стараться ее решить. Я, по крайней мере, пытыюсь. Не этой темой, а тем, что не дискредитирую продукты коллег, какими бы они мне ни казались.

pegs:
Реальный же энд, которому действительно нужен "этот" домен и который готов выложить достойную сумму за него, на данном форуме не тусуется (за очень редким исключением).

Поддерживаю, но речь о том, что меняется сознание самих домейнеров, которые подспудно меняют сознание эндов.

Получается как бы волна на хлысте, легкий взмах которого в начале (на Серче) на конце его (энды) вызывает хлопок от сверхзвуковой скорости.

Новый журнал коммерческого направления ждет своего хозяина!

И в Википедии есть перевод shch как щ, и на том же http://www.translit.ru/ не менее 4 систем транслитерации переводят все точно так же, смотрите внимательнее.

Но я не собираюсь спорить с кем-либо о том, какой вариант транслита лучше, я просто хочу узнать, что именно хочет Verlinov.

Ведь кто платит - тот и заказывает музыку.

Zdraste:


ЖЕНЩИНЫ РУ, идеальный транслит по всем современным Системам Транслитерации:

http://textpattern.ru/html/transliteration-tables.htm

ZHENSHCHINY

На аукционе ру-центра всего за $17,5к:

http://auction.nic.ru/torgi/lot.cgi?id=181945

Возможен разумный торг напрямую.
Verlinov:


Читается, как я понимаю "Женсчайны" (можете проверить на транслэйте гугла)

Спасибо, давно так не смеялся :) :) :)

А какая же из существующих в мире систем транслитерации, по версии Гугла, является "правильной"? :)

А если серьезно, то, если я правильно понимаю, по Вашим запросам Вам могут идеально подойти всего 3 варианта: woman на английском, женщины в рф и женщины транслитом. Собственно, кроме woman Вам здесь уже всё предложили.

Поэтому напишите Ваше собственное мнение по этому вопросу: по какой из Систем транслитерации (в каком варианте транслита) Вам хочется иметь домен ЖЕНЩИНЫ?

Всего: 475