palmyrra

palmyrra
Рейтинг
80
Регистрация
09.05.2009

названия, вдохновленные слвом лепесток и его звучанием на разных языках:

Петаль

Венчелисте

Фьолиоли

Оквенти

Квентино

Тералети

Блюмблад

Блюмланд

Кронлет

Andreylab:
Магазина такого нет, но окончание чайное :)

не хочу пускаться в лингвистические экзерсисы,

но греческое окончание -thea читаются либо как -тея (-теа), либо как -фея (-феа). Выбираем тот вариант, который больше нравится и в сети не встречается :)

новые варианты:

Энифа

Лейтена

---------- Добавлено 04.10.2013 в 13:17 ----------

Флегестино (тоже кормилица, но на эсперанто)

Альтра (ирл. кормилица)

---------- Добавлено 04.10.2013 в 12:30 ----------

Andreylab:
Чайный магазин

не нашла... в Беларуси в регионах выдача другая

Амалтеа

Амалфеа

(в древнегреческой мифологии козочка, чей рог был рогом изобилия, и чьим молоком выкормили Геракла)

очень красивое звучание думаю:

Тефио

оригинальный, как мне кажется, вариант:


Капутька

продолжая тему прилагательных, используемых в качестве имени Собственного:

Веселый

можно так же

Веселый Кот

Веселун

Весёлкин

Радужный Кот

вроде не было...

Мурлокотамыч :)

---------- Добавлено 03.10.2013 в 07:52 ----------

такой "бандитский" вариант:

Лохматый

Andreylab:

Сразу хочется спросить, а причем тут пряники? :)

нууу... поскольку в ТЗ заявлены ассоциации с русскими народными сказками, то вот первое, что вспомнилось - это Теремок (но детских магазинов с таким названием уже много), второе - тот самый прянишный домик :)

сейчас вот еще вариант придумался, пока вроде никем неиспользованный:

Погремушка

Всего: 1466