YouTube представил новые инструменты перевода для создателей каналов

YouTube представил новые инструменты перевода, разработанные специально для создателей каналов. Новый функционал поможет им сделать свой контент более доступным и понятным для международной аудитории.

По статистике компании, 60% просмотров видео приходится на пользователей, которые находятся за пределами родной страны владельца канала. Соответственно, двое из трёх его зрителей могут говорить на другом языке.

translation_tools_ru_egorovg.jpg

Добиться того, чтобы контент могли легко найти и понять пользователи по всему миру, помогут следующие инструменты:

  • Субтитры, добавленные сообществом. У владельцев канала теперь есть возможность привлечь к переводу субтитров добровольцев из числа своих подписчиков. Включить эту функцию можно здесь.
  • Перевод названий и описаний. К видео можно добавить переведенные заголовки и описания. Это поможет поклонникам найти их через поиск на родном языке. Информация о ролике будет отображаться на языке зрителя.
  • Рынок переводов (бета-версия). Создатель канала также может заказать профессиональный перевод контента непосредственно в Менеджере видео. Для этого нужно выбрать один или несколько языков перевода, а затем оформить и оплатить заказ. Когда перевод будет готов, контент будет опубликован автоматически, а владелец канала получит уведомление по электронной почте.

Некоторые из партнёров YouTube уже протестировали новый функционал. В их числе компания TED.

«В течение более чем пяти лет мы работали над устранением языкового барьера, препятствующего главной миссии TED – распространению прогрессивных идей по всему миру. Компания YouTube, один из наших ключевых партнеров, открыла для нас новые горизонты – теперь наши видео не только доступны, но и понятны зрителям во всем мире», - отметил Кристин Виндбиглер (Kristin Windbigler), директор проекта открытого перевода компании TED.

Более подробная информация о новых инструментах перевода доступна в Справочном центре YouTube.

Напомним, что в 2012 году видеохостинг анонсировал запуск переводчика субтитров для 300 языков. Открытие сервиса стало возможным благодаря интеграции YouTube Video Manager и Google Translator Toolkit.

subscribe

Подпишитесь на рассылку SearchEngines

— Статьи мировых экспертов

— Аналитические обзоры

— Важные новости

— Горячие темы с нашего форума

comScore: Рынок десктопного поиска в США остаётся стабильным

Аналитическая компания comScore опубликовала отчёт о состоянии рынка десктопного поиска в США за октябрь 2015 года

Каталог Yahoo Directory окончательно закрыт

На днях стало известно, что компания Yahoo окончательно закрыла свой каталог Directory

Google учитывает поведенческие факторы в ранжировании приложений

По мнению экспертов отрасли, Google учитывает поведенческие факторы в ранжировании мобильных приложений
preview Scrum. Революционный метод управления проектами

Scrum. Революционный метод управления проектами

Scrum — одна из наиболее популярных гибких методологий управления проектами

Google обновил дизайн мобильной версии Google Покупок

Google представил новый дизайн для мобильной версии Google Покупок (Google Shopping) с акцентом на местную торговлю

Яндекс открыл новый кабинет Вебмастера для всех пользователей

На четвёртой Вебмастерской Яндекса, которая проходит в Москве 20 ноября 2015 года, стало известно о том, что сервис Вебмастер в обновлённой версии теперь открывается для всех