- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
В 2023 году Google заблокировал более 170 млн фальшивых отзывов на Картах
Это на 45% больше, чем в 2022 году
Оксана Мамчуева
Все что нужно знать о DDоS-атаках грамотному менеджеру
И как реагировать на "пожар", когда неизвестно, где хранятся "огнетушители
Антон Никонов
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
как сделать английские имена и фамилии по-русски? пробовал решить проблему транслитом и переводчиком, но в некоторых именах и фамилиях были ошибки (например, Guy Johnstone преобразуется в Гуй Джохнстоне). подскажите api или php функцию
Правильное произношение и написание английских имен и названий на русском языке - довольно сложный вопрос, в разных именах одинаковые буквы и сочетания букв могут читаться по разному.
Поэтому, чтобы точно переводить, лучше прописать каждое имя и фамилию в массиве замены, например:
levchernenko, дополняя идею nikonlay, можно транслитерировать все имена, а те, которые транслитерируются неправильно -- заменять через заранее сформированный массив
идея, конечно, хорошая, но как быть если сложных имен/фамилий больше 15К?
Использовать БД?
miketomlin, facepalm я про то, что ввод руками займет немало времени
levchernenko, ну вариантов 2: или транслитерировать по правилу - a-а, b-б или же с помощью исключений, но вводимых руками. А там 15к или 115к - это уже Ваш вопрос...
---------- Добавлено 07.03.2016 в 11:46 ----------
Я бы сделал автомат, а исключения постепенно добавлял руками в массив.
я про то, что ввод руками займет немало времени
Тогда варианты:
1. Найти существующую базу
2. Нанять "переводчика"
3. Перевести автоматом и всё проверить самому или см п2.
SeVlad, 1- ищу, спрашиваю, но в ответ получаю кэповские советы; 2- хорошая идея, но переводчик не выполнит это сверхбыстро; 3- см. #4 сообщение
Я бы пошел путем перевода Англ. имя -> транскрипция англ. имени -> русское написание