- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Переиграть и победить: как анализировать конкурентов для продвижения сайта
С помощью Ahrefs
Александр Шестаков
В 2023 году 36,9% всех DDoS-атак пришлось на сферу финансов
А 24,9% – на сегмент электронной коммерции
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Всем привет! Такая тема на форуме, как мне кажется, еще не обсуждалась. В последнее время не дает покоя мысль создать канал с видеороликами (неавторские видео, с темой точно не определился) и продвигать его в англоязычном ютубе. Язык я не знаю (школьный курс) У меня вопрос к тем, кто занимается англоязычным ютубом или к тем, кто возможно уже видел удачные примеры. Можно ли продвигать видео для буржуев, переводя с русского тексты, описания и тэги через гугл транслейт? Будут ли кликать в похожих видео?
Чтобы был нормально читаемый английский язык,перевод должен делать человек,хорошо им владеющий. С помощью Транслейта Гугла будет корявый текст.
А кто будет текст читать?
SantaFe, тэг "ржачные котэ" гугл транслейт не осилил.
А кто будет текст читать?
Я имел ввиду, если эти видео будут показываться в похожих видео. Вот увидел амер это видео, смотрит, текст корявый, станет ли он ее тыкать?
---------- Добавлено 10.08.2015 в 12:19 ----------
SantaFe, тэг "ржачные котэ" гугл транслейт не осилил.
ну эти тэги можно у капиталистов скоммуниздить🤪
Элементарно, поробуй русский текст перевести гуглом на английский, а потом с этого "английского" перевести обратно на русский. Вот и попробуй прочитать что там написано.
В последнее время не дает покоя мысль
Если не дает покоя — значит надо переходить от слов к делу. Сделаете — увидите результат. Возможно, появятся еще мысли.
Сложные предложения google.translate не осилит. Реально коряво будет.
Но короткими предложениями можно.
Проще говоря, текст им переводить бесполезно, а отдельные короткие предложения - более-менее.
Начни. Заодно и подтянешь язык ;)
У знакомого был канал, описание для страны(Азия) писал носитель языка. Взлет был просто не реальный, такие же каналы под другие страны не взлетели, которые переведены были с помощью гугл транслейта.
Непонятно, кто будет подписываться на такой канал... Ведь носитель языка сразу увидит корявый перевод.
Я русский перевожу на английский, потом полученный текст анлийского обратно на русский, и смотрю свои ошибки. И так до идеального перевода повторяю, обычно 2-ух раз хватает)