- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Все что нужно знать о DDоS-атаках грамотному менеджеру
И как реагировать на "пожар", когда неизвестно, где хранятся "огнетушители
Антон Никонов
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Здравствуйте!
Интересует вопрос подбора домена для сайта. Допустим есть несколько слов, характеризующих мой сайт, я ищу свободные домены состоящие из этих слов в транслите или переводе. Разные сервисы, выдают разные варианты, к примеру слова "мой дом":moj dom, moi dom, moy dom и т.д. Собственно вопрос в том, как перевести русские слова в транслит и какой вариант принимать за верный?
как перевести русские слова в транслит и какой вариант принимать за верный?
Как вариант, возьмите себе IDN-домен и будет у вас домен на кириллице без проблем правильной транслитерации.
Ware, спасибо за ответ!
IDN-домен брать не хочется, нужен в зоне .ru либо .com