Вопрос к тем, кто знает украинский язык.

O
На сайте с 29.05.2008
Offline
195
863

Здравствуйте.

Маленький социальный опрос.

Вы когда-либо говорили на украинском языке, и соответственно, это был ваш родной язык. Вы на нем думали. Добровольно или принудительно (например, переехали в РФ, начали предоставлять копирайт на русском языке, ...), вы начали использовать русский язык в качестве основного. На каком языке вы продолжаете думать? На родном или на текущем?

Опрос касается не только пары русский - украинский. Если переходили, скажем, с русского на английский, голосуйте по типу родной - текущий.

Думаю переходить на английский в качестве основного в течении трех лет по причине переезда. Смогу ли я думать на нем?

Вы знаете украинский, но думаете на

украинском
25% (8)
русском
44% (14)
всегда на русском
13% (4)
не знаю украинский, покажи мне результаты опроса
19% (6)
Всего проголосовало: 32
texter
На сайте с 06.01.2007
Offline
166
#1
ortegas:
Думаю переходить на английский в качестве основного в течении трех лет по причине переезда. Смогу ли я думать на нем?

Да, будете думать в основном по-английски через год-другой, если переедете в страну, где это родной язык и круг общения у вас тоже будет англоязычный. Например, если переедете в Штаты и будете там общаться только с американцами, а не русскими (русскоговорящими).

Но при воспоминаниях о России (Украине), если до этого родным языком был русский или украинский, станете переключаться автоматом на этот язык. Материться точно продолжите по-русски, если с детства это усвоили.

O
На сайте с 29.05.2008
Offline
195
#2
texter:
Материться точно продолжите по-русски, если с детства это усвоили.

Нет. От меня мат, как от блондинки интегралы. 😂

Кто вообще имел опыт смены языка? Расскажите. Я задал этот вопрос на форуме www.govorimpro.us, возможно, будет больше ответов.

texter
На сайте с 06.01.2007
Offline
166
#3
ortegas:
Кто вообще имел опыт смены языка?

Язык не сменяется, осваиваешь новый дополнительно.

А дальше зависит от твоих интересов и предпочтений. При одном образе жизни забудешь любой русский и украинский, начнешь на них через 5 лет говорить коряво и с акцентом, если общение постоянно по-английски будет. При другом будешь отлично говорить на двух языках и акцент на обоих пропадет. Индивидуально очень, опыт есть.

serjoo
На сайте с 12.09.2011
Offline
389
#4

Живу в Украине, говорю и думаю по-русски, я патриот :)

Мультур..
HungryFoerster
На сайте с 03.08.2007
Offline
72
#5

Вопросник неполный. Думаю на том, на котором общаюсь. Русский или украинский. После большого перерыва перестройка на украинский требует некоторого времени.

Слишком много не полностью эквивалентных друг другу по значению слов в обоих языках, и часто в украинском можно сказать более емко - найдите, например, точную замену для "здихатись".

читаю @frazasutra (https://twitter.com/frazasutra)
xlife
На сайте с 10.08.2009
Offline
47
#6
HungryFoerster:
найдите, например, точную замену для "здихатись".

"здихатись" = ликвидировать ?

П.С. часто ли мы слышим данное слово в реальном мире?

leoseo
На сайте с 17.12.2006
Offline
451
#7

Думаешь обычно на том языке, на котором общаешься в повседневной жизни. Если круг общения в другой стране будет состоять из англоязычных людей, то и думать будешь на английском. Так проще , чтоб не переключаться с одного языка на другой постоянно.

Не подпускайте близко людей, у которых всегда всё очень плохо. Это, скорее всего, не лечится и скорее всего заразно.
AS
На сайте с 23.12.2010
Offline
21
#8

Не нашел моего ответа. Думаю не "на языке", а образами.

Если вопрос в том, какие слова всплывают первыми при выражении этих мыслей?

То у меня например разные всплывают. Иногда наиболее ярко отображают мои мыслительные образы русские слова, иногда украинские, а иногда английские.

---------- Добавлено 25.08.2013 в 15:58 ----------

xlife:
"здихатись" = ликвидировать ?

Скорее избавиться.

Но есть определенные смысловые отличия.

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий