Копирайт и перевод от лингвиста (новая тема)

W
На сайте с 04.08.2012
Offline
22
1760

ОТКРЫВАЮ НОВУЮ ТЕМУ!

Старую тему с примерами работ и отзывами можно найти по этой ссылке /ru/forum/741980

Студентка переводческого факультета (англ. яз.) Нижегородского Государственного Лингвистического Университета им. Н. А. Добролюбова срочно ищет заказчиков на копирайт и рерайт. Возьмусь за любую предложенную Вами работу. Исполнение в срок и качество гарантируются!

Сессия закрыта на отлично, пора работать!:)

Цены вполне демократичные:

- Копирайтинг (от 75 рублей за килознак)

- Рерайтинг (от 45 рублей за килознак)

- Перевод (оговаривается индивидуально)

Связаться со мной можно через ЛС на форуме, почту wordsattack@yandex.ru или же через ICQ 625019325.

Работаю по предоплате с протекцией.

Уникальность, качество и соблюдение сроков - мое кредо!

Moroz
На сайте с 02.03.2007
Offline
99
#1

Заказывал пачку статей по автотеме. Автор справился на отлично. Правки, если нужно, вносит быстро без задержек. Буду обращаться ещё.

Не пишу отзывы по просьбе!
anchous
На сайте с 12.10.2010
Offline
138
#2

заказывал по туризму несколько текстов- качество отличное, грамотность на высоте, по стилистике- даже самому было интересно читать

Купить быстрые анонимные прокси в России, Европе и США (http://proxy4seo.net/)
Regga
На сайте с 23.05.2008
Offline
113
#3

Заказывал у ТС копирайт, результатом доволен, текст достойный! Все выполнено в сроки и по выгодной цене, буду заказывать еще.

mumur
На сайте с 27.07.2006
Offline
168
#4

Получил текст. В целом очень неплохо - лучше, чем у многих других в этом разделе.

Solo_by
На сайте с 19.06.2009
Offline
220
#5

Обращался к ТСу за переводом пары статей финансовой тематики. Советую.

F
На сайте с 03.10.2006
Offline
160
#6

Заказывал статьи у ТС (тематика - дети). Качество статей на высоком уровне. Спасибо!

andor
На сайте с 16.12.2008
Offline
56
#7

Заказывал перевод статей с английского финансовой тематики. Качество и скорость порадовали, советую.

Постоянно покупаю сайты. Бюджет от 300 до 15000 $ за сайт. (/ru/forum/853321)
Fortunato2009
На сайте с 30.01.2009
Offline
56
#8

Получил очень негативный опыт работы с этим исполнителем.

Заказал перевод статьи. Срок был дан до утра следующего дня. К сроку получил статью с множеством дословного и откровенно непонятного перевода уже в первой части статьи, которая оказалась непригодной для публикации. При этом в письме уже была указана сумма к оплате, означающая, что это завершенная работа.

Время тратить не хотелось, по этому дальше статью не читал, сразу же пожаловался исполнителю, указал на ошибки, привел примеры правильного перевода и потребовал доработать статью. Затем такая же процедура повторилась ещё два раза, всё дальше и дальше продвигаясь в статье – было ощущение, что исполнитель просто исправляет ошибки на которые я указываю.

В процессе взаимодействия, я получил кучу оправданий о том, что исполнитель с такими текстами не работает и таких слов не знает, на что он получил ссылки из первых строк гугла, объясняющие значение слов – исполнитель просто рассчитывает на халяву, что все слова Google Translate переведет правильно и напрягаться будет не нужно (зачастую встречается дословный перевод из гугла, без исправлений). Чувства достоинства, судя по всему тоже нет – ещё в первый раз выслав откровенно непригодный текст, исполнитель уже требовал оплату (100 рублей за 1000 символов), как за полноценную работу – показывая, что это максимум, на который она способна. Дело сделано - оплатите пожалуйста.

В итоге, после множества указаний на ошибки, обучению новыми словами, проведения воспитательных работ, обучению пользоваться поисковыми системами - к завершению дня, я получил «доработанную версию» с множеством дословного перевода. Работу оплатил на 20% меньше требуемой суммы, отстал от исполнителя и решил доработать текст сам.

Честно говоря, только сегодня, перед публикацией, уже совсем подробно ознакомившись с текстом, я понял, насколько было ошибочно работать с этим исполнителем. Сейчас, доработанный до ума текст проиндексировался, и должен доложить, что после всех моих исправлений, он отличается на 51 процент от конечного результата исполнителя, то есть почти пол текста пришлось перебрать.

Зря потратил время и деньги. Исполнитель судя по всему, просто решила учить английский, дорабатывая машинный перевод гугла, в тех моментах, которые являются для неё доступными и при этом заработать. Не советую с ней сотрудничать.

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий