Перевод статей, отношение гугла

M
На сайте с 19.11.2009
Offline
105
969

Делаю белый блог, знание английского позволяет мне сделать качественный перевод для людей статьи с английского. Если я повешу на сайт переведенную статью, так же возьму фотки от туда же и укажу источник, как к этому отнесется гугл?

Marti7856
На сайте с 16.02.2010
Offline
134
#1

Если это художественный перевод, то по сути это уникальный контент. Хорошо отнесется.

Если вы путешествуете, возможно Вас заинтересует гид (https://dreamguide.world/countries/) на русском языке!
M
На сайте с 19.11.2009
Offline
105
#2
Marti7856:
Если это художественный перевод, то по сути это уникальный контент. Хорошо отнесется.

Ну как сказать художественный, это перевод обзора фотоаппарата. Написан будет максимально читабельно, но без особых творческих изысков :)

Marti7856
На сайте с 16.02.2010
Offline
134
#3

Это гуд :). Главное чтобы не слово в слово, а то Google очень хорошо распознает машинный перевод по словам.

TO
На сайте с 02.06.2012
Offline
47
#4

Да все верно, главное чтобы это был ручной перевод, тогда все будет хорошо.

E
На сайте с 21.09.2009
Offline
283
#5
tomat_ok:
главное чтобы это был ручной перевод

Если текст это техописание то, что машинный, что художественный почти одинаково :)

Никанет
На сайте с 26.07.2010
Offline
131
#6

marlboro, когда делаете что-либо для людей, Вы имеете полное право не париться по этому вопросу.

M
На сайте с 19.11.2009
Offline
105
#7

спасибо, все ясно

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий