- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Маркетинг для шоколадной фабрики. На 34% выше средний чек
Через устранение узких мест
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Вот задался вопросом как сейчас гугл относится к тексту пропущенному через синонимайзер ? Есть описание товаров которые тиражируются через открытые источники на многих сайтах.
Стоит ли такие описания пропускать через синонимайзер и будет ли от этого какой-то положительный толк ?
также как и последние года 3-4 относится
лучше ручную замену сделать имхо, просто экспортировать БД в файл текстовый, и заменить слова часто встречающиеся, не обязательно даже на синонимы ...
также как и последние года 3-4 относится
лучше ручную замену сделать имхо, просто экспортировать БД в файл текстовый, и заменить слова часто встречающиеся, не обязательно даже на синонимы ...
к сожалению получается очень большой, человеко-неподъемный обьем работ.. посему вот смотрю в данном направлении, дабы хоть как-то автоматизировать процесс.
Есть хорошие английские синонимайзеры не ломающие читабельность текста ?
Пока только вот такую тулзу нашел http://thebestspinner.com, но неуверен что ею можно автоматизировать процесс.
к сожалению получается очень большой, человеко-неподъемный обьем работ.. посему вот смотрю в данном направлении, дабы хоть как-то автоматизировать процесс.
Есть хорошие английские синонимайзеры не ломающие читабельность текста ?
Пока только вот такую тулзу нашел http://thebestspinner.com, но неуверен что ею можно автоматизировать процесс.
На коленке пишется скрипт за 5 минут, и меняет любую информацию в вашей базе. Никаких экспортов в текстовый файл и прочей фигни.
я пытался применять thebestspinner, суть такая, что им многие пользуются и после пропускания текстов через эту программу он сразу получается не уникальным (видимо многие так делают).
К тому же встроенная база маловата и не пригодна для такого полностью автоматического использования - в итоге бред получается вместо текста.
Эта штука сделана для того, чтобы копирайтерам было проще делать рерайты и писать артиклы. Там под каждую тему нужно свою базу вручную набивать - практически неподъёмная задача.
Итог - только пригодно для автоматизации ручного рерайта.
На коленке пишется скрипт за 5 минут, и меняет любую информацию в вашей базе. Никаких экспортов в текстовый файл и прочей фигни.
Вопрос насколько этот текст становится уникальным и в тоже время читаемым. Ведь не зря люди тратят годы на разработку более менее рабочих программ по синонимайзингу и формируют базы данных слов.
Мне кажется создание по настоящему полезного скрипта это не вопрос 5 минут.. хотя возможно я заблуждаюсь.
---------- Добавлено 03.09.2012 в 23:20 ----------
я пытался применять thebestspinner, суть такая, что им многие пользуются и после пропускания текстов через эту программу он сразу получается не уникальным (видимо многие так делают).
К тому же встроенная база маловата и не пригодна для такого полностью автоматического использования - в итоге бред получается вместо текста.
Эта штука сделана для того, чтобы копирайтерам было проще делать рерайты и писать артиклы. Там под каждую тему нужно свою базу вручную набивать - практически неподъёмная задача.
Итог - только пригодно для автоматизации ручного рерайта.
Спасибо за ваш ответ.
Встречный вопрос - стоит ли развивать эту тему по автоматизации создания уникальных текстов из заведомо неуникальных или стоит отказаться от этой идеи ?
Если у вас получится что-то действительно стоящее, то почему бы и нет? Только иногда проще заказать самый дешевый рерайт и если что подправить его.
Если у вас получится что-то действительно стоящее, то почему бы и нет? Только иногда проще заказать самый дешевый рерайт и если что подправить его.
да просто как я уже писал выше, такой объем текстов, что заказ рерайтов никак не отобразится на общей картине. В нашем случае к сожалению нужно только автоматизировать этот процесс.
Недавно прогонял тексты smartrewriter'ом - не помогло, даже гугл не проиндексировал. Единственное я прогонял по существующим базам. Думаю если сделать свою базу синонимов (после тщательного анализа контента), гугл страницы должен скушать.
Если получится, позже отпишу о результате.
по словам разработчиков "The Best Spinner" у них - "Currently millions of synonyms in the database!"
Возможно на этой базе несколько прогонов подряд на одном и том же тексте дают совершенно разные результаты ?
Кстате как правильно проверять текст на уникальность ? Через http://copyscape.com ?