- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Как удалить плохие SEO-ссылки и очистить ссылочную массу сайта
Применяем отклонение ссылок
Сервис Rookee
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Я сам лично знаю и читаю несколько блогов на переведенных статьях.
Делаю аналогично, индексация и позиции нормальные что в яше, что в гугле.
Но всеравно как-то стремно
волков боятся....
как мы видим такой вид контент работает, что Вам ещё сказать..?
коли всё же "стрёмно", экспериментируйте. да придётся потратить 2-3 месяца, но зато получите опыт, который потом примените для основного проекта.
Переводите по-человечески, а не "допиливайте". Будет уник. По трудоёмкости однохренственно, по-моему, а пользы куда больше, как вам, так и посетителям.
Варианты "рерайт" и "перевод" разные вещи. Первый, несомненно, идеален.
"рерайт" идеален.
ну да если он действительно
идеален.
переводы тоже можно ниче делать
интересно как яндекс узнает, что это перевод я прочитал на англ. статью и изложил свою мысль своими словами, почему должны быть проблемы. Сам много переводил для одного спортивного сайта, там 80% статей перевод сайт отлично живет и чувствует себя. Причем ставились ссылки на оригинал на англ.
Так, значит стоит попробовать!:-)
Опыт очень полезная штука!:-)
---------- Добавлено 09.03.2012 в 18:33 ----------
Один опубликованный перевод есть!))
Если качественный перевод - почему-бы нет.
Тот же Александр Люстик на свой блог дохрена статей с СеоМоза переводит.