- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Зачем быть уникальным в мире, где все можно скопировать
Почему так важна уникальность текста и как она влияет на SEO
Ingate Organic
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Есть городской новостной портал, корректен ли будет такой тайтл главной "Новости Город/Новини Місто (то есть на русском и украинском одновременно)
В принципе ничего плохо случится не должно, но язык должен быть один.
По двум языкам на одной странице не получится существовать.
Весь текст на главной на одном языке, а запросы по обоим ключам примерно одинаковые.
мне кажется, что ничего плохого не будет. например, можно провести аналогию с тайтлом, где есть русский и английский язык - проблем нет и все это знают:) поэтому "русский" и "украинский" в тайтле можно смело использовать.
Только логики в этом нет. Никогда не видел газету или журнал с шапкой на двух языках. Название файла. Название продукта на упаковке.
Только логики в этом нет. Никогда не видел газету или журнал с шапкой на двух языках. Название файла. Название продукта на упаковке.
отчасти согласен, но если украинская цитата в русском тексте например, или же в тайтле просто упоминается зарегистрированная торговая марка на украинском языке, но сам сайт на русском.
вообщем, ничего плохого не будет. ИМХО.
хотя признаю, что не совсем логично, я бы так никогда не сделал.
Одно делона сколько это логично, а дроугое, как это перемкнёт алгоритмы гугла.
Пока можно исходить из того, что "Новости Город/Новини Місто" он скорее всего воспримет как 4 разных слова. Честно говоря я так и не удосужился разузнать или проверить i на украинской раскладке иммете тот же код в кодировках, что и i в латинице? Возможно это тоже имеет смысл в данных вопросах.
Всё что можно посоветовать в недокументированых на 100% проектах типагугла, так это искать подобные случаи и анализировать на их примере. Разыщи в выдаче что-то подобное и оцени свои шансы.