Словарик для чтения веб-страниц

[Удален]
519

Коллеги, подскажите. Языками владею и, в принципе, читаю все что мне нужно в интересных мне национальных сегментах интернета. Однако регулярно встречается слово, перевод которого неясен. Короче, нужен удобный словарь для серфинга в сети.

Идеальный функционал, с моей точки зрения, предоставляет google toolbar. При соответствующих настройках выводит перевод слова, на которое направлен указатель мышки (именно направлен - слово не обязательно должно быть выделено), без дополнительных манипуляций. Просто навел и рядом подсветился перевод. Убрал указатель - перевод пропал. Очень удобно и функционально.

Проблема только в том, что google, похоже, забил на свой тулбар и он доступен только для пользователей ИЕ и старых ФФ. Т.е. недоступен для прогрессивной части пользователей интернета ))

Был бы благодарен, если кто-то подскажет инструмент, аналогичный в отношении перевода по функционалу тулбару от Google. В идеале, чтобы работал в Хроме.

humbert
На сайте с 16.03.2006
Offline
540
#1
Парсинг прайс-листов, наполнение интернет-магазина товаром. (https://humbert.ru) Любая CMS (Битрикс, OpenCart, Prestashop и даже Woo Commerce )
[Удален]
#2

humbert, спасибо, конечно, но читать корявый машинный перевод страницы целиком, с учетом того, что

Языками владею и, в принципе, читаю все что мне нужно в интересных мне национальных сегментах интернета.

есть насилие над мозгом. Интересует именно помощник по переводу отдельных слов на странице. Удобный и дружелюбный.

humbert
На сайте с 16.03.2006
Offline
540
#3

Тогда не знаю:) Я обычно нужную фразу копирую и в Гугл-транслейт.

Может поискать плагины-переводчики надо?

B
На сайте с 02.05.2007
Offline
240
#4

http://www.google.com/search?q=translate.google.com+in+chrome

хотя FF лучше по некоторым параметрам

[Удален]
#5

humbert, balueff, еще раз спасибо за попытку помочь. Вот только мой вопрос и был попыткой обратится к опыту - кто уже использовал какой-то плагин и остался доволен. Желательно чтобы функционал был максимально близким к Google Toolbar.

Плагинов там действительно целый миллион. Уже целый ряд перепробовал, но большинство просто открывает новую вкладку с translate.google или lingvo.

В любом случае спасибо, что не прошли мимо.

iren K
На сайте с 28.12.2008
Offline
222
#6
Cruel Adv:
humbert, спасибо, конечно, но читать корявый машинный перевод страницы целиком, с учетом того, что

есть насилие над мозгом. Интересует именно помощник по переводу отдельных слов на странице. Удобный и дружелюбный.

посмотрите здесь - Dictionary Net - возможно то что вам нужно

c уважением Iren
[Удален]
#7

iren K, спасибо. Не фонтан, но по крайней мере лучшая альтернатива из всех, что я пробовал ранее. Еще раз гран мерси.

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий