- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Зачем быть уникальным в мире, где все можно скопировать
Почему так важна уникальность текста и как она влияет на SEO
Ingate Organic
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Слово "стольный" на транслите, как правильно.
я бы так втулил - stolnyj
я бы так втулил - stolnyj
вообще-то у нас пишут CHYGRYNSKYY
uadomainer добавил 10.10.2011 в 19:45
а в Барсе
Слово "стольный" на транслите, как правильно.
stolniy или stolny.
Stolny и никак иначе.
Stolny и никак иначе.
Тоже написала бы Stolny. Тут же хочу сказать, что тот же пунто свитчер транслитерирует слово "стольный" вот так: stol'nyi.
Но в последнее время приходилось довольно часто сталкиваться с транслитерацией русских названий на английском языке *в вики*. Там окончание "ый" везде транслитерирован буквой Y.
*этот пост выйдет в топ10 по запросу транслитерация ))*
неожиданный результат
stolniy ////
stolniy ////////
Надо у паспортисток спросить 🤪
голоснул за stolniy