- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Переиграть и победить: как анализировать конкурентов для продвижения сайта
С помощью Ahrefs
Александр Шестаков
В 2023 году 36,9% всех DDoS-атак пришлось на сферу финансов
А 24,9% – на сегмент электронной коммерции
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
*
Про Переводчик от кампании Google, я конечно понимаю что изменения вносились не раз и что последние новшества это самостоятельный перевод написания словосочетаний и хотел бы попросить тех кто в совершенстве эти 2-а языка знает - прокомментировать как можно точнее, как с произношением дела у меня? и огромна ли разница.
*
(1)
About the Translator from the campaign Google, I certainly understand that changes have been made many times, and that recent innovation is an independent translation of written phrases, and would like to ask those who have an excellent, these 2-a language knows - comment as precisely as possible, as the pronunciation of the case do I have? and whether the difference is huge.
(2)
Of Translator from campaign of Google, I certainly understand that changes have been made many times, and that recent innovate is independently translation of spelling phrases, and would like to ask those who have an excellent, these 2-a language knows - comment as accurate as possible, as with pronunciation of the case do I have? and whether the difference is is huge.
оба перевода созданы в http://translate.google.ru/#
p.s. если у кого есть время, то были бы неплохи не только мнения но и ваш перевод и конечно мнения от себя о себе.
Laserdo добавил 31.05.2011 в 21:47
ну и еще о переводчике google, о переводе веб-сайтов с языка на язык, что удобно создано и реализовано в автоматическом исполнение в Chrome, браузере своего собственного производства, очень незаменим и полезен.
Нормальный перевод который не "режет" слух, выглядит примерно так:
About Translator from the Google company, it's clear, that this application had been updated many times and one of the latest is the translation of the whole phrases. I'd like to ask those who knows both of these languages to discuss my pronounciation and what is the difference.
Оба перевода от google translate дают понять, что вы хотели сказать, но не более того. Т.е помогают сносно изъясниться, но любому носителю языка сразу понятно что это либо машинный перевод (что наиболее вероятно), либо человека который выучил много-много слов на английском, но применяет их невпопад.
Все равно первая фраза коряво звучит... Я бы так написал:
Regarding the Google's Translator Service, ....
As for the Google's Translator Service,